2° Rois
8
1 Elisée dit à la
femme dont il avait fait revivre le fils:
Lève-toi, va t'en, toi et ta maison, et
séjourne où tu pourras; car
l'Éternel appelle la famine, et même elle
vient sur le pays pour sept années.
2 La femme se leva, et elle fit
selon la parole de l'homme de Dieu: elle s'en alla, elle
et sa maison, et séjourna sept ans au pays des
Philistins.
3 Au bout des sept ans, la femme
revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le
roi au sujet de sa maison et de son champ.
4 Le roi s'entretenait avec
Guéhazi, serviteur de l'homme de Dieu, et il
disait: Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes
choses qu'Elisée a faites.
5 Et pendant qu'il racontait au
roi comment Elisée avait rendu la vie à un
mort, la femme dont Elisée avait fait revivre le
fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son
champ. Guéhazi dit: O roi, mon seigneur, voici la
femme, et voici son fils qu'Elisée a fait
revivre.
6 Le roi interrogea la femme, et
elle lui fit le récit. Puis le roi lui donna un
eunuque, auquel il dit: Fais restituer tout ce qui
appartient à cette femme, avec tous les revenus du
champ, depuis le jour où elle a quitté le
pays jusqu'à maintenant.
7 Elisée se rendit à
Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade; et
on l'avertit, en disant: L'homme de Dieu est
arrivé ici.
8 Le roi dit à Hazaël:
Prends avec toi un présent, et va au-devant de
l'homme de Dieu; consulte par lui l'Éternel, en
disant: Guérirai-je de cette maladie?
9 Hazaël alla au-devant
d'Elisée, prenant avec lui un présent, tout
ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de
quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se
présenta à lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad,
roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire:
Guérirai-je de cette maladie?
10 Elisée lui
répondit: Va, dis-lui: Tu guériras! Mais
l'Éternel m'a révélé qu'il
mourra.
11 L'homme de Dieu arrêta
son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il
pleura.
12 Hazaël dit: Pourquoi mon
seigneur pleure-t-il? Et Elisée répondit:
Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants
d'Israël; tu mettras le feu à leurs villes
fortes, tu tueras avec l'épée leurs jeunes
gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu
fendras le ventre de leurs femmes enceintes.
13 Hazaël dit: Mais qu'est-ce
que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes
choses? Et Elisée dit: L'Éternel m'a
révélé que tu seras roi de
Syrie.
14 Hazaël quitta
Elisée, et revint auprès de son
maître, qui lui dit: Que t'a dit Elisée? Et
il répondit: Il m'a dit: Tu
guériras!
15 Le lendemain, Hazaël prit
une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il
l'étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et
Hazaël régna à sa place.
16 La cinquième
année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël,
Joram, fils de Josaphat, roi de Juda,
régna.
17 Il avait trente-deux ans
lorsqu'il devint roi, et il régna huit ans
à Jérusalem.
18 Il marcha dans la voie des rois
d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab, car il
avait pour femme une fille d'Achab, et il fit ce qui est
mal aux yeux de l'Éternel.
19 Mais l'Éternel ne voulut
point détruire Juda, à cause de David, son
serviteur, selon la promesse qu'il lui avait faite de lui
donner toujours une lampe parmi ses fils.
20 De son temps, Edom se
révolta contre l'autorité de Juda, et se
donna un roi.
21 Joram passa à
Tsaïr, avec tous ses chars; s'étant
levé de nuit, il battit les Edomites, qui
l'entouraient et les chefs des chars, et le peuple
s'enfuit dans ses tentes.
22 La rébellion d'Edom
contre l'autorité de Juda a duré
jusqu'à ce jour. Libna se révolta aussi
dans le même temps.
23 Le reste des actions de Joram,
et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit
dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
24 Joram se coucha avec ses
pères, et il fut enterré avec ses
pères dans la ville de David. Et Achazia, son
fils, régna à sa place.
25 La douzième année
de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils
de Joram, roi de Juda, régna.
26 Achazia avait vingt-deux ans
lorsqu'il devint roi, et il régna un an à
Jérusalem. Sa mère s'appelait Athalie,
fille d'Omri, roi d'Israël.
27 Il marcha dans la voie de la
maison d'Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de
l'Éternel, comme la maison d'Achab, car il
était allié par mariage à la maison
d'Achab.
28 Il alla avec Joram, fils
d'Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de
Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens
blessèrent Joram.
29 Le roi Joram s'en retourna pour
se faire guérir à Jizreel des blessures que
les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il
se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia,
fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram,
fils d'Achab, à Jizreel, parce qu'il était
malade.