2° Rois
17
1 La douzième année
d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Ela,
régna sur Israël à Samarie. Il
régna neuf ans.
2 Il fit ce qui est mal aux yeux
de l'Éternel, non pas toutefois comme les rois
d'Israël qui avaient été avant
lui.
3 Salmanasar, roi d'Assyrie, monta
contre lui; et Osée lui fut assujetti, et lui paya
un tribut.
4 Mais le roi d'Assyrie
découvrit une conspiration chez Osée, qui
avait envoyé des messagers à So, roi
d'Égypte, et qui ne payait plus annuellement le
tribut au roi d'Assyrie. Le roi d'Assyrie le fit enfermer
et enchaîner dans une prison.
5 Et le roi d'Assyrie parcourut
tout le pays, et monta contre Samarie, qu'il
assiégea pendant trois ans.
6 La neuvième année
d'Osée, le roi d'Assyrie prit Samarie, et emmena
Israël captif en Assyrie. Il les fit habiter
à Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et
dans les villes des Mèdes.
7 Cela arriva parce que les
enfants d'Israël péchèrent contre
l'Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du
pays d'Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi
d'Égypte, et parce qu'ils craignirent d'autres
dieux.
8 Ils suivirent les coutumes des
nations que l'Éternel avait chassées devant
les enfants d'Israël, et celles que les rois
d'Israël avaient établies.
9 Les enfants d'Israël firent
en secret contre l'Éternel, leur Dieu, des choses
qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent des hauts
lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des
gardes jusqu'aux villes fortes.
10 Ils se dressèrent des
statues et des idoles sur toute colline
élevée et sous tout arbre vert.
11 Et là ils
brûlèrent des parfums sur tous les hauts
lieux, comme les nations que l'Éternel avait
chassées devant eux, et ils firent des choses
mauvaises, par lesquelles ils irritèrent
l'Éternel.
12 Ils servirent les idoles dont
l'Éternel leur avait dit: Vous ne ferez pas
cela.
13 L'Éternel fit avertir
Israël et Juda par tous ses prophètes, par
tous les voyants, et leur dit: Revenez de vos mauvaises
voies, et observez mes commandements et mes ordonnances,
en suivant entièrement la loi que j'ai prescrite
à vos pères et que je vous ai
envoyée par mes serviteurs les
prophètes.
14 Mais ils
n'écoutèrent point, et ils roidirent leur
cou, comme leurs pères, qui n'avaient pas cru en
l'Éternel, leur Dieu.
15 Ils rejetèrent ses lois,
l'alliance qu'il avait faite avec leurs pères, et
les avertissements qu'il leur avait adressés. Ils
allèrent après des choses de néant
et ne furent eux-mêmes que néant, et
après les nations qui les entouraient et que
l'Éternel leur avait défendu
d'imiter.
16 Ils abandonnèrent tous
les commandements de l'Éternel, leur Dieu, ils se
firent deux veaux en fonte, ils fabriquèrent des
idoles d'Astarté, ils se prosternèrent
devant toute l'armée des cieux, et ils servirent
Baal.
17 Ils firent passer par le feu
leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent
à la divination et aux enchantements, et ils se
vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de
l'Éternel, afin de l'irriter.
18 Aussi l'Éternel s'est-il
fortement irrité contre Israël, et les a-t-il
éloignés de sa face. Il n'est resté
que la seule tribu de Juda.
19 Juda même n'avait pas
gardé les commandements de l'Éternel, son
Dieu, et ils avaient suivi les coutumes établies
par Israël.
20 L'Éternel a
rejeté toute la race d'Israël; il les a
humiliés, il les a livrés entre les mains
des pillards, et il a fini par les chasser loin de sa
face.
21 Car Israël s'était
détaché de la maison de David, et ils
avaient fait roi Jéroboam, fils de Nebath, qui les
avait détournés de l'Éternel, et
avait fait commettre à Israël un grand
péché.
22 Les enfants d'Israël
s'étaient livrés à tous les
péchés que Jéroboam avait commis;
ils ne s'en détournèrent point,
23 jusqu'à ce que
l'Éternel eût chassé Israël loin
de sa face, comme il l'avait annoncé par tous ses
serviteurs les prophètes. Et Israël a
été emmené captif loin de son pays
en Assyrie, où il est resté jusqu'à
ce jour.
24 Le roi d'Assyrie fit venir des
gens de Babylone, de Cutha, d'Avva, de Hamath et de
Sepharvaïm, et les établit dans les villes de
Samarie à la place des enfants d'Israël. Ils
prirent possession de Samarie, et ils habitèrent
dans ses villes.
25 Lorsqu'ils commencèrent
à y habiter, ils ne craignaient pas
l'Éternel, et l'Éternel envoya contre eux
des lions qui les tuaient.
26 On dit au roi d'Assyrie: Les
nations que tu as transportées et établies
dans les villes de Samarie ne connaissent pas la
manière de servir le dieu du pays, et il a
envoyé contre elles des lions qui les font mourir,
parce qu'elles ne connaissent pas la manière de
servir le dieu du pays.
27 Le roi d'Assyrie donna cet
ordre: Faites-y aller l'un des prêtres que vous
avez emmenés de là en captivité;
qu'il parte pour s'y établir, et qu'il leur
enseigne la manière de servir le dieu du
pays.
28 Un des prêtres qui
avaient été emmenés captifs de
Samarie vint s'établir à Béthel, et
leur enseigna comment ils devaient craindre
l'Éternel.
29 Mais les nations firent chacune
leurs dieux dans les villes qu'elles habitaient, et les
placèrent dans les maisons des hauts lieux
bâties par les Samaritains.
30 Les gens de Babylone firent
Succoth-Benoth, les gens de Cuth firent Nergal, les gens
de Hamath firent Aschima,
31 ceux d'Avva firent Nibchaz et
Tharthak; ceux de Sepharvaïm brûlaient leurs
enfants par le feu en l'honneur d'Adrammélec et
d'Anammélec, dieux de Sepharvaïm.
32 Ils craignaient aussi
l'Éternel, et ils se créèrent des
prêtres des hauts lieux pris parmi tout le peuple:
ces prêtres offraient pour eux des sacrifices dans
les maisons des hauts lieux.
33 Ainsi ils craignaient
l'Éternel, et ils servaient en même temps
leurs dieux d'après la coutume des nations
d'où on les avait transportés.
34 Ils suivent encore aujourd'hui
leurs premiers usages: ils ne craignent point
l'Éternel, et ils ne se conforment ni à
leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la
loi et aux commandements prescrits par l'Éternel
aux enfants de Jacob qu'il appela du nom
d'Israël.
35 L'Éternel avait fait
alliance avec eux, et leur avait donné cet ordre:
Vous ne craindrez point d'autres dieux; vous ne vous
prosternerez point devant eux, vous ne les servirez
point, et vous ne leur offrirez point de
sacrifices.
36 Mais vous craindrez
l'Éternel, qui vous a fait monter du pays
d'Égypte avec une grande puissance et à
bras étendu; c'est devant lui que vous vous
prosternerez, et c'est à lui que vous offrirez des
sacrifices.
37 Vous observerez et mettrez
toujours en pratique les préceptes, les
ordonnances, la loi et les commandements, qu'il a
écrits pour vous, et vous ne craindrez point
d'autres dieux.
38 Vous n'oublierez pas l'alliance
que j'ai faite avec vous, et vous ne craindrez point
d'autres dieux.
39 Mais vous craindrez
l'Éternel, votre Dieu; et il vous délivrera
de la main de tous vos ennemis.
40 Et ils n'ont point obéi,
et ils ont suivi leurs premiers usages.
41 Ces nations craignaient
l'Éternel et servaient leurs images; et leurs
enfants et les enfants de leurs enfants font
jusqu'à ce jour ce que leurs pères ont
fait.