1 Malheur à Ariel,
à Ariel,
Cité dont David fit sa
demeure!
Ajoutez année à
année,
laissez les fêtes
accomplir leur cycle.
2 Puis j'assiégerai
Ariel;
Il y aura des plaintes et des
gémissements;
et la ville sera pour moi comme
un Ariel.
3 Je t'investirai de toutes
parts,
je te cernerai par des postes
armés,
J'élèverai contre
toi des retranchements.
4 Tu seras abaissée, ta
parole viendra de terre,
et les sons en seront
étouffés par la
poussière;
ta voix sortira de terre comme
celle d'un spectre,
et c'est de la poussière
que tu murmureras tes discours.
5 La multitude de tes ennemis sera
comme une fine
poussière,
cette multitude de guerriers
sera comme la balle qui
vole,
et cela tout à coup, en
un instant.
6 C'est de l'Éternel des
armées que viendra le
châtiment,
avec des tonnerres, des
tremblements de terre et un bruit
formidable,
avec l'ouragan et la
tempête,
et avec la flamme d'un feu
dévorant.
7 Et, comme il en est d'un songe,
d'une vision nocturne,
ainsi en sera-t-il de la
multitude des nations qui combattront
Ariel,
de tous ceux qui l'attaqueront,
elle et sa forteresse,
et qui la serreront de
près.
8 Comme celui qui a faim rêve
qu'il mange,
puis s'éveille,
l'estomac vide,
et comme celui qui a soif
rêve qu'il boit,
puis s'éveille,
épuisé et
languissant;
Ainsi en sera-t-il de la
multitude des nations
qui viendront attaquer la
montagne de Sion.
9 Soyez stupéfaits et
étonnés!
Fermez les yeux et devenez
aveugles!
Ils sont ivres, mais ce n'est
pas de vin;
Ils chancellent, mais ce n'est
pas l'effet des liqueurs fortes.
10 Car l'Éternel a
répandu sur vous un esprit
d'assoupissement;
Il a fermé vos yeux (les
prophètes),
Il a voilé vos
têtes (les voyants).
11 Toute la
révélation est pour vous comme les mots
d'un livre cacheté
que l'on donne à un
homme qui sait lire, en
disant:
lis donc
cela!
Et qui répond: Je ne le
puis,
car il est
cacheté;
12 Ou comme un livre que l'on
donne
a un homme qui ne sait pas
lire, en disant:
lis donc
cela!
et qui répond: je ne
sais pas lire.
13 Le Seigneur dit: quand ce peuple
s'approche de moi,
Il m'honore de la bouche et des
lèvres;
mais son coeur est
éloigné de
moi,
et la crainte qu'il a de
moi
n'est qu'un précepte de
tradition humaine.
14 C'est pourquoi je frapperai
encore ce peuple
par des prodiges et des
miracles;
et la sagesse de ses sages
périra,
et l'intelligence de ses hommes
intelligents disparaîtra.
15 Malheur à ceux qui
cachent leurs desseins
pour les dérober
à l'Éternel,
qui font leurs Oeuvres dans les
ténèbres,
et qui disent: qui nous voit et
qui nous connaît?
16 Quelle perversité est la
vôtre!
Le potier doit-il être
considéré comme de
l'argile,
pour que l'ouvrage dise de
l'ouvrier:
Il ne m'a point
fait?
Pour que le vase dise du
potier:
Il n'a point
d'intelligence?
17 Encore un peu de
temps,
et le Liban se changera en
verger,
et le verger sera
considéré comme une forêt.
18 En ce jour-là, les sourds
entendront les paroles du
livre;
et, délivrés de
l'obscurité et des
ténèbres,
les yeux des aveugles
verront.
19 Les malheureux se
réjouiront de plus en plus en
l'Éternel,
et les pauvres feront du Saint
d'Israël le sujet de leur
allégresse.
20 Car le violent ne sera plus, le
moqueur aura fini,
et tous ceux qui veillaient
pour l'iniquité seront
exterminés,
21 Ceux qui condamnaient les autres
en justice,
tendaient des pièges
à qui défendait sa cause à la
porte,
et violaient par la fraude les
droits de l'innocent.
22 C'est pourquoi ainsi parle
l'Éternel à la maison de
Jacob,
lui qui a racheté
Abraham:
maintenant Jacob ne rougira
plus,
maintenant son visage ne
pâlira plus.
23 Car, lorsque ses enfants verront
au milieu d'eux l'oeuvre de mes
mains,
Ils sanctifieront mon
nom;
Ils sanctifieront le Saint de
Jacob,
et ils craindront le Dieu
d'Israël;
24 Ceux dont l'esprit
s'égarait acquerront de
l'intelligence,
et ceux qui murmuraient
recevront instruction.