Jean
7
1 Après cela, Jésus
parcourait la Galilée, car il ne voulait pas
séjourner en Judée, parce que les Juifs
cherchaient à le faire mourir.
2 Or, la fête des Juifs, la
fête des Tabernacles, était
proche.
3 Et ses frères lui dirent:
Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples
voient aussi les Oeuvres que tu fais.
4 Personne n'agit en secret,
lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces
choses, montre-toi toi-même au monde.
5 Car ses frères non plus
ne croyaient pas en lui.
6 Jésus leur dit: Mon temps
n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours
prêt.
7 Le monde ne peut vous haïr;
moi, il me hait, parce que je rends de lui le
témoignage que ses Oeuvres sont
mauvaises.
8 Montez, vous, à cette
fête; pour moi, je n'y monte point, parce que mon
temps n'est pas encore accompli.
9 Après leur avoir dit
cela, il resta en Galilée.
10 Lorsque ses frères
furent montés à la fête, il y monta
aussi lui-même, non publiquement, mais comme en
secret.
11 Les Juifs le cherchaient
pendant la fête, et disaient: Où
est-il?
12 Il y avait dans la foule grande
rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un
homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la
multitude.
13 Personne, toutefois, ne parlait
librement de lui, par crainte des Juifs.
14 Vers le milieu de la
fête, Jésus monta au temple. Et il
enseignait.
15 Les Juifs s'étonnaient,
disant: Comment connaît-il les Écritures,
lui qui n'a point étudié?
16 Jésus leur
répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de
celui qui m'a envoyé.
17 Si quelqu'un veut faire sa
volonté, il connaîtra si ma doctrine est de
Dieu, ou si je parle de mon chef.
18 Celui qui parle de son chef
cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la
gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là
est vrai, et il n'y a point d'injustice en
lui.
19 Moïse ne vous a-t-il pas
donné la loi? Et nul de vous n'observe la loi.
Pourquoi cherchez-vous à me faire
mourir?
20 La foule répondit: Tu as
un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire
mourir?
21 Jésus leur
répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en
êtes tous étonnés.
22 Moïse vous a donné
la circoncision, non qu'elle vienne de Moïse, car
elle vient des patriarches, et vous circoncisez un homme
le jour du sabbat.
23 Si un homme reçoit la
circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de
Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous
irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un
homme tout entier le jour du sabbat?
24 Ne jugez pas selon l'apparence,
mais jugez selon la justice.
25 Quelques habitants de
Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui
qu'ils cherchent à faire mourir?
26 Et voici, il parle librement,
et ils ne lui disent rien! Est-ce que vraiment les chefs
auraient reconnu qu'il est le Christ?
27 Cependant celui-ci, nous savons
d'où il est; mais le Christ, quand il viendra,
personne ne saura d'où il est.
28 Et Jésus, enseignant
dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et
vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de
moi-même: mais celui qui m'a envoyé est
vrai, et vous ne le connaissez pas.
29 Moi, je le connais; car je
viens de lui, et c'est lui qui m'a
envoyé.
30 Ils cherchaient donc à
se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui,
parce que son heure n'était pas encore
venue.
31 Plusieurs parmi la foule
crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il
viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait
celui-ci?
32 Les pharisiens entendirent la
foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux
sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des
huissiers pour le saisir.
33 Jésus dit: Je suis
encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais
vers celui qui m'a envoyé.
34 Vous me chercherez et vous ne
me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je
serai.
35 Sur quoi les Juifs dirent entre
eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas?
Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les
Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?
36 Que signifie cette parole qu'il
a dite: Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas,
et vous ne pouvez venir où je serai?
37 Le dernier jour, le grand jour
de la fête, Jésus, se tenant debout,
s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne
à moi, et qu'il boive.
38 Celui qui croit en moi, des
fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit
l'Écriture.
39 Il dit cela de l'Esprit que
devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car
l'Esprit n'était pas encore, parce que
Jésus n'avait pas encore été
glorifié.
40 Des gens de la foule, ayant
entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le
prophète.
41 D'autres disaient: C'est le
Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la
Galilée que doit venir le Christ?
42 L'Écriture ne dit-elle
pas que c'est de la postérité de David, et
du village de Bethléhem, où était
David, que le Christ doit venir?
43 Il y eut donc, à cause
de lui, division parmi la foule.
44 Quelques-uns d'entre eux
voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur
lui.
45 Ainsi les huissiers
retournèrent vers les principaux sacrificateurs et
les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent: Pourquoi ne
l'avez-vous pas amené?
46 Les huissiers
répondirent: Jamais homme n'a parlé comme
cet homme.
47 Les pharisiens leur
répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous
avez été séduits?
48 Y a-t-il quelqu'un des chefs ou
des pharisiens qui ait cru en lui?
49 Mais cette foule qui ne
connaît pas la loi, ce sont des maudits!
50 Nicodème, qui
était venu de nuit vers Jésus, et qui
était l'un d'entre eux, leur dit:
51 Notre loi condamne-t-elle un
homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a
fait?
52 Ils lui répondirent:
Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de
la Galilée il ne sort point de
prophète.
53 Et chacun s'en retourna dans sa
maison.