1 L'Éternel
répondit à Job du milieu de la
tempête et dit:
2 Ceins tes reins comme un vaillant
homme;
je t'interrogerai, et tu
m'instruiras.
3 Anéantiras-tu
jusqu'à ma justice?
me condamneras-tu pour te
donner droit?
4 As-tu un bras comme celui de
Dieu,
une voix tonnante comme la
sienne?
5 Orne-toi de magnificence et de
grandeur,
revêts-toi de splendeur
et de gloire!
6 Répands les flots de ta
colère,
et d'un regard abaisse les
hautains!
7 D'un regard humilie les
hautains,
écrase sur place les
méchants,
8 Cache-les tous ensemble dans la
poussière,
enferme leur front dans les
ténèbres!
19 Alors je rends
hommage
a la puissance de ta
droite.
10 Voici l'hippopotame, à
qui j'ai donné la vie comme à
toi!
Il mange de l'herbe comme le
boeuf.
11 Le voici! sa force est dans ses
reins,
et sa vigueur dans les muscles
de son ventre;
12 Il plie sa queue aussi ferme
qu'un cèdre;
les nerfs de ses cuisses sont
entrelacés;
13 Ses os sont des tubes
d'airain,
ses membres sont comme des
barres de fer.
14 Il est la première des
Oeuvres de Dieu;
celui qui l'a fait l'a pourvu
d'un glaive.
15 Il trouve sa pâture dans
les montagnes,
où se jouent toutes les
bêtes des champs.
16 Il se couche sous les
lotus,
au milieu des roseaux et des
marécages;
17 Les lotus le couvrent de leur
ombre,
les saules du torrent
l'environnent.
18 Que le fleuve vienne à
déborder, il ne s'enfuit
pas:
que le Jourdain se
précipite dans sa gueule, il reste
calme.
19 Est-ce à force ouverte
qu'on pourra le saisir?
est-ce au moyen de filets qu'on
lui percera le nez?
20 Prendras-tu le crocodile
à l'hameçon?
saisiras-tu sa langue avec une
corde?
21 Mettras-tu un jonc dans ses
narines?
lui perceras-tu la
mâchoire avec un crochet?
22 Te pressera-t-il de
supplication?
te parlera-t-il d'une voix
douce?
23 Fera-t-il une alliance avec
toi,
pour devenir à toujours
ton esclave?
24 Joueras-tu avec lui comme avec
un oiseau?
l'attacheras-tu pour amuser tes
jeunes filles?
25 Les pêcheurs en
trafiquent-ils?
le partagent-ils entre les
marchands?
26 Couvriras-tu sa peau de
dards,
et sa tête de
harpons?
27 Dresse ta main contre
lui,
et tu ne t'aviseras plus de
l'attaquer.
28 Voici, on est trompé dans
son attente;
a son seul aspect n'est-on pas
terrassé?