2
Timothée
1
1 Paul, apôtre de
Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour
annoncer la promesse de la vie qui est en
Jésus-Christ,
2 à Timothée, mon
enfant bien-aimé: que la grâce, la
miséricorde et la paix te soient données de
la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ
notre Seigneur!
3 Je rends grâces à
Dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers
avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me
souviens continuellement de toi dans mes
prières,
4 me rappelant tes larmes, et
désirant te voir afin d'être rempli de
joie,
5 gardant le souvenir de la foi
sincère qui est en toi, qui habita d'abord dans
ton aïeule Loïs et dans ta mère Eunice,
et qui, j'en suis persuadé, habite aussi en
toi.
6 C'est pourquoi je t'exhorte
à ranimer le don de Dieu que tu as reçu par
l'imposition de mes mains.
7 Car ce n'est pas un esprit de
timidité que Dieu nous a donné, mais un
esprit de force, d'amour et de sagesse.
8 N'aie donc point honte du
témoignage à rendre à notre
Seigneur, ni de moi son prisonnier. Mais souffre avec moi
pour l'Évangile,
9 par la puissance de Dieu qui
nous a sauvés, et nous a adressé une sainte
vocation, non à cause de nos Oeuvres, mais selon
son propre dessein, et selon la grâce qui nous a
été donnée en Jésus-Christ
avant les temps éternels,
10 et qui a été
manifestée maintenant par l'apparition de notre
Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort
et a mis en évidence la vie et
l'immortalité par l'Évangile.
11 C'est pour cet Évangile
que j'ai été établi
prédicateur et apôtre, chargé
d'instruire les païens.
12 Et c'est à cause de cela
que je souffre ces choses; mais j'en ai point honte, car
je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il
a la puissance de garder mon dépôt
jusqu'à ce jour-là.
13 Retiens dans la foi et dans la
charité qui est en Jésus-Christ le
modèle des saines paroles que tu as reçues
de moi.
14 Garde le bon
dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en
nous.
15 Tu sais que tous ceux qui sont
en Asie m'ont abandonné, entre autres Phygelle et
Hermogène.
16 Que le Seigneur répande
sa miséricorde sur la maison d'Onésiphore,
car il m'a souvent consolé, et il n'a pas eu honte
de mes chaînes;
17 au contraire, lorsqu'il est
venu à Rome, il m'a cherché avec beaucoup
d'empressement, et il m'a trouvé.
18 Que le Seigneur lui donne
d'obtenir miséricorde auprès du Seigneur en
ce jour-là. Tu sais mieux que personne combien de
services il m'a rendus à Ephèse.