Luc
24
1 Le premier jour de la semaine,
elles se rendirent au sépulcre de grand matin,
portant les aromates qu'elles avaient
préparés.
2 Elles trouvèrent que la
pierre avait été roulée de devant le
sépulcre;
3 et, étant entrées,
elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur
Jésus.
4 Comme elles ne savaient que
penser de cela, voici, deux hommes leur apparurent, en
habits resplendissants.
5 Saisies de frayeur, elles
baissèrent le visage contre terre; mais ils leur
dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui
est vivant?
6 Il n'est point ici, mais il est
ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière
il vous a parlé, lorsqu'il était encore en
Galilée,
7 et qu'il disait: Il faut que le
Fils de l'homme soit livré entre les mains des
pécheurs, qu'il soit crucifié, et qu'il
ressuscite le troisième jour.
8 Et elles se ressouvinrent des
paroles de Jésus.
9 A leur retour du sépulcre,
elles annoncèrent toutes ces choses aux onze, et
à tous les autres.
10 Celles qui dirent ces choses aux
apôtres étaient Marie de Magdala, Jeanne,
Marie, mère de Jacques, et les autres qui
étaient avec elles.
11 Ils tinrent ces discours pour
des rêveries, et ils ne crurent pas ces
femmes.
12 Mais Pierre se leva, et courut
au sépulcre. S'étant baissé, il ne
vit que les linges qui étaient à terre;
puis il s'en alla chez lui, dans l'étonnement de
ce qui était arrivé.
13 Et voici, ce même jour,
deux disciples allaient à un village nommé
Emmaüs, éloigné de Jérusalem de
soixante stades;
14 et ils s'entretenaient de tout
ce qui s'était passé.
15 Pendant qu'ils parlaient et
discutaient, Jésus s'approcha, et fit route avec
eux.
16 Mais leurs yeux étaient
empêchés de le reconnaître.
17 Il leur dit: De quoi vous
entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout
tristes?
18 L'un d'eux, nommé
Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul qui,
séjournant à Jérusalem ne sache pas
ce qui y est arrivé ces jours-ci?
19 Quoi? leur dit-il. Et ils lui
répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de
Jésus de Nazareth, qui était un
prophète puissant en Oeuvres et en paroles devant
Dieu et devant tout le peuple,
20 et comment les principaux
sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour
le faire condamner à mort et l'ont
crucifié.
21 Nous espérions que ce
serait lui qui délivrerait Israël; mais avec
tout cela, voici le troisième jour que ces choses
se sont passées.
22 Il est vrai que quelques femmes
d'entre nous nous ont fort étonnés;
s'étant rendues de grand matin au
sépulcre
23 et n'ayant pas trouvé son
corps, elles sont venues dire que des anges leur sont
apparus et ont annoncé qu'il est
vivant.
24 Quelques-uns de ceux qui
étaient avec nous sont allés au
sépulcre, et ils ont trouvé les choses
comme les femmes l'avaient dit; mais lui, ils ne l'ont
point vu.
25 Alors Jésus leur dit: O
hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent
à croire tout ce qu'ont dit les
prophètes!
26 Ne fallait-il pas que le Christ
souffrît ces choses, et qu'il entrât dans sa
gloire?
27 Et, commençant par
Moïse et par tous les prophètes, il leur
expliqua dans toutes les Écritures ce qui le
concernait.
28 Lorsqu'ils furent près du
village où ils allaient, il parut vouloir aller
plus loin.
29 Mais ils le pressèrent,
en disant: Reste avec nous, car le soir approche, le jour
est sur son déclin. Et il entra, pour rester avec
eux.
30 Pendant qu'il était
à table avec eux, il prit le pain; et,
après avoir rendu grâces, il le rompit, et
le leur donna.
31 Alors leurs yeux s'ouvrirent, et
ils le reconnurent; mais il disparut de devant
eux.
32 Et ils se dirent l'un à
l'autre: Notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de
nous, lorsqu'il nous parlait en chemin et nous expliquait
les Écritures?
33 Se levant à l'heure
même, ils retournèrent à
Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et
ceux qui étaient avec eux,
assemblés
34 et disant: Le Seigneur est
réellement ressuscité, et il est apparu
à Simon.
35 Et ils racontèrent ce qui
leur était arrivé en chemin, et comment ils
l'avaient reconnu au moment où il rompit le
pain.
36 Tandis qu'ils parlaient de la
sorte, lui-même se présenta au milieu d'eux,
et leur dit: La paix soit avec vous!
37 Saisis de frayeur et
d'épouvante, ils croyaient voir un
esprit.
38 Mais il leur dit: Pourquoi
êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles
pensées s'élèvent-elles dans vos
coeurs?
39 Voyez mes mains et mes pieds,
c'est bien moi; touchez-moi et voyez: un esprit n'a ni
chair ni os, comme vous voyez que j'ai.
40 Et en disant cela, il leur
montra ses mains et ses pieds.
41 Comme, dans leur joie, ils ne
croyaient point encore, et qu'ils étaient dans
l'étonnement, il leur dit: Avez-vous ici quelque
chose à manger?
42 Ils lui
présentèrent du poisson rôti et un
rayon de miel.
43 Il en prit, et il mangea devant
eux.
44 Puis il leur dit: C'est
là ce que je vous disais lorsque j'étais
encore avec vous, qu'il fallait que s'accomplît
tout ce qui est écrit de moi dans la loi de
Moïse, dans les prophètes, et dans les
psaumes.
45 Alors il leur ouvrit l'esprit,
afin qu'ils comprissent les Écritures.
46 Et il leur dit: Ainsi il est
écrit que le Christ souffrirait, et qu'il
ressusciterait des morts le troisième
jour,
47 et que la repentance et le
pardon des péchés seraient
prêchés en son nom à toutes les
nations, à commencer par
Jérusalem.
48 Vous êtes témoins
de ces choses.
49 Et voici, j'enverrai sur vous ce
que mon Père a promis; mais vous, restez dans la
ville jusqu'à ce que vous soyez revêtus de
la puissance d'en haut.
50 Il les conduisit jusque vers
Béthanie, et, ayant levé les mains, il les
bénit.
51 Pendant qu'il les
bénissait, il se sépara d'eux, et fut
enlevé au ciel.
52 Pour eux, après l'avoir
adoré, ils retournèrent à
Jérusalem avec une grande joie;
53 et ils étaient
continuellement dans le temple, louant et
bénissant Dieu.