2°
Samuel
15
1 Après cela, Absalom se
procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui
couraient devant lui.
2 Il se levait de bon matin, et se
tenait au bord du chemin de la porte. Et chaque fois
qu'un homme ayant une contestation se rendait vers le roi
pour obtenir un jugement, Absalom l'appelait, et disait:
De quelle ville es-tu? Lorsqu'il avait répondu: Je
suis d'une telle tribu d'Israël,
3 Absalom lui disait: Vois, ta
cause est bonne et juste; mais personne de chez le roi ne
t'écoutera.
4 Absalom disait: Qui
m'établira juge dans le pays? Tout homme qui
aurait une contestation et un procès viendrait
à moi, et je lui ferais justice.
5 Et quand quelqu'un s'approchait
pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le
saisissait et l'embrassait.
6 Absalom agissait ainsi à
l'égard de tous ceux d'Israël, qui se
rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom
gagnait le coeur des gens d'Israël.
7 Au bout de quarante ans, Absalom
dit au roi: Permets que j'aille à Hébron,
pour accomplir le voeu que j'ai fait à
l'Éternel.
8 Car ton serviteur a fait un
voeu, pendant que je demeurais à Gueschur en
Syrie; j'ai dit: Si l'Éternel me ramène
à Jérusalem, je servirai
l'Éternel.
9 Le roi lui dit: Va en paix. Et
Absalom se leva et partit pour Hébron.
10 Absalom envoya des espions dans
toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous
entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom
règne à Hébron.
11 Deux cents hommes de
Jérusalem, qui avaient été
invités, accompagnèrent Absalom; et ils le
firent en toute simplicité, sans rien
savoir.
12 Pendant qu'Absalom offrait les
sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo
Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La
conjuration devint puissante, et le peuple était
de plus en plus nombreux auprès
d'Absalom.
13 Quelqu'un vint informer David,
et lui dit: Le coeur des hommes d'Israël s'est
tourné vers Absalom.
14 Et David dit à tous ses
serviteurs qui étaient avec lui à
Jérusalem: Levez-vous, fuyons, car il n'y aura
point de salut pour nous devant Absalom. Hâtez-vous
de partir; sinon, il ne tarderait pas à nous
atteindre, et il nous précipiterait dans le
malheur et frapperait la ville du tranchant de
l'épée.
15 Les serviteurs du roi lui
dirent: Tes serviteurs feront tout ce que voudra mon
seigneur le roi.
16 Le roi sortit, et toute sa
maison le suivait, et il laissa dix concubines pour
garder la maison.
17 Le roi sortit, et tout le
peuple le suivait, et ils s'arrêtèrent
à la dernière maison.
18 Tous ses serviteurs, tous les
Kéréthiens et tous les
Péléthiens, passèrent à ses
côtés; et tous les Gathiens, au nombre de
six cents hommes, venus de Gath à sa suite,
passèrent devant le roi.
19 Le roi dit à Ittaï
de Gath: Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous? Retourne,
et reste avec le roi, car tu es étranger, et
même tu as été emmené de ton
pays.
20 Tu es arrivé d'hier, et
aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà
et là, quand je ne sais moi-même où
je vais! Retourne, et emmène tes frères
avec toi. Que l'Éternel use envers toi de
bonté et de fidélité!
21 Ittaï répondit au
roi, et dit: L'Éternel est vivant et mon seigneur
le roi est vivant! au lieu où sera mon seigneur le
roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi
sera ton serviteur.
22 David dit alors à
Ittaï: Va, passe! Et Ittaï de Gath passa, avec
tous ses gens et tous les enfants qui étaient avec
lui.
23 Toute la contrée
était en larmes et l'on poussait de grands cris,
au passage de tout le peuple. Le roi passa le torrent de
Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis
du chemin qui mène au désert.
24 Tsadok était aussi
là, et avec lui tous les Lévites portant
l'arche de l'alliance de Dieu; et ils posèrent
l'arche de Dieu, et Abiathar montait, pendant que tout le
peuple achevait de sortir de la ville.
25 Le roi dit à Tsadok:
Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve
grâce aux yeux de l'Éternel, il me
ramènera, et il me fera voir l'arche et sa
demeure.
26 Mais s'il dit: Je ne prends
point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui
semblera bon.
27 Le roi dit encore au
sacrificateur Tsadok: Comprends-tu? retourne en paix dans
la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan,
fils d'Abiathar, vos deux fils.
28 Voyez, j'attendrai dans les
plaines du désert, jusqu'à ce qu'il
m'arrive des nouvelles de votre part.
29 Ainsi Tsadok et Abiathar
reportèrent l'arche de Dieu à
Jérusalem, et ils y restèrent.
30 David monta la colline des
oliviers. Il montait en pleurant et la tête
couverte, et il marchait nu-pieds; et tous ceux qui
étaient avec lui se couvrirent aussi la
tête, et ils montaient en pleurant.
31 On vint dire à David:
Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et
David dit: O Eternel, réduis à néant
les conseils d'Achitophel!
32 Lorsque David fut arrivé
au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici,
Huschaï, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique
déchirée et la tête couverte de
terre.
33 David lui dit: Si tu viens avec
moi, tu me seras à charge.
34 Et, au contraire, tu
anéantiras en ma faveur les conseils d'Achitophel,
si tu retournes à la ville, et que tu dises
à Absalom: O roi, je serai ton serviteur; je fus
autrefois le serviteur de ton père, mais je suis
maintenant ton serviteur.
35 Les sacrificateurs Tsadok et
Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce
que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux
sacrificateurs Tsadok et Abiathar.
36 Et comme ils ont là
auprès d'eux leurs deux fils, Achimaats, fils de
Tsadok, et Jonathan, fils d'Abiathar, c'est par eux que
vous me ferez savoir tout ce que vous aurez
appris.
37 Huschaï, ami de David,
retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans
Jérusalem.