2°
Samuel
6
1 David rassembla encore toute
l'élite d'Israël, au nombre de trente mille
hommes.
2 Et David, avec tout le peuple
qui était auprès de lui, se mit en marche
depuis Baalé-Juda, pour faire monter de là
l'arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le
nom de l'Eternel des armées qui réside
entre les chérubins au-dessus de
l'arche.
3 Ils mirent sur un char neuf
l'arche de Dieu, et l'emportèrent de la maison
d'Abinadab sur la colline; Uzza et Achjo, fils
d'Abinadab, conduisaient le char neuf.
4 Ils l'emportèrent donc de
la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza marchait
à côté de l'arche de Dieu, et Achjo
allait devant l'arche.
5 David et toute la maison
d'Israël jouaient devant l'Eternel de toutes sortes
d'instruments de bois de cyprès, des harpes, des
luths, des tambourins, des sistres et des
cymbales.
6 Lorsqu'ils furent arrivés
à l'aire de Nacon, Uzza étendit la main
vers l'arche de Dieu et la saisit, parce que les boeufs
la faisaient pencher.
7 La colère de l'Eternel
s'enflamma contre Uzza, et Dieu le frappa sur place
à cause de sa faute. Uzza mourut là,
près de l'arche de Dieu.
8 David fut irrité de ce
que l'Eternel avait frappé Uzza d'un tel
châtiment. Et ce lieu a été
appelé jusqu'à ce jour
Pérets-Uzza.
9 David eut peur de l'Eternel en
ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de
l'Eternel entrerait-elle chez moi?
10 Il ne voulut pas retirer
l'arche de l'Eternel chez lui dans la cité de
David, et il la fit conduire dans la maison d'Obed-Edom
de Gath.
11 L'arche de l'Eternel resta
trois mois dans la maison d'Obed-Edom de Gath, et
l'Eternel bénit Obed-Edom et toute sa
maison.
12 On vint dire au roi David:
L'Eternel a béni la maison d'Obed-Edom et tout ce
qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu.
Et David se mit en route, et il fit monter l'arche de
Dieu depuis la maison d'Obed-Edom jusqu'à la
cité de David, au milieu des
réjouissances.
13 Quand ceux qui portaient
l'arche de l'Eternel eurent fait six pas, on sacrifia un
boeuf et un veau gras.
14 David dansait de toute sa force
devant l'Eternel, et il était ceint d'un
éphod de lin.
15 David et toute la maison
d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des
cris de joie et au son des trompettes.
16 Comme l'arche de l'Eternel
entrait dans la cité de David, Mical, fille de
Saül, regardait par la fenêtre, et, voyant le
roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle le
méprisa dans son coeur.
17 Après qu'on eut
amené l'arche de l'Eternel, on la mit à sa
place au milieu de la tente que David avait
dressée pour elle; et David offrit devant
l'Eternel des holocaustes et des sacrifices d'actions de
grâces.
18 Quand David eut achevé
d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de
grâces, il bénit le peuple au nom de
l'Eternel des armées.
19 Puis il distribua à tout
le peuple, à toute la multitude d'Israël,
hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de
viande et un gâteau de raisins. Et tout le peuple
s'en alla, chacun dans sa maison.
20 David s'en retourna pour
bénir sa maison, et Mical, fille de Saül,
sortit à sa rencontre. Elle dit: Quel honneur
aujourd'hui pour le roi d'Israël de s'être
découvert aux yeux des servantes de ses
serviteurs, comme se découvrirait un homme de
rien!
21 David répondit à
Mical: C'est devant l'Eternel, qui m'a choisi de
préférence à ton père et
à toute sa maison pour m'établir chef sur
le peuple de l'Eternel, sur Israël, c'est devant
l'Eternel que j'ai dansé.
22 Je veux paraître encore
plus vil que cela, et m'abaisser à mes propres
yeux; néanmoins je serai en honneur auprès
des servantes dont tu parles.
23 Or Mical, fille de Saül,
n'eut point d'enfants jusqu'au jour de sa
mort.