1°
Samuel
20
1 David s'enfuit de Najoth,
près de Rama. Il alla trouver Jonathan, et dit:
Qu'ai-je fait? quel est mon crime, quel est mon
péché aux yeux de ton père, pour
qu'il en veuille à ma vie?
2 Jonathan lui répondit:
Loin de là! tu ne mourras point. Mon père
ne fait aucune chose, grande ou petite, sans m'en
informer; pourquoi donc mon père me cacherait-il
celle-là? Il n'en est rien.
3 David dit encore, en jurant: Ton
père sait bien que j'ai trouvé grâce
à tes yeux, et il aura dit: Que Jonathan ne le
sache pas; cela lui ferait de la peine. Mais
l'Éternel est vivant et ton âme est vivante!
il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.
4 Jonathan dit à David: Je
ferai pour toi ce que tu voudras.
5 Et David lui répondit:
Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrais
m'asseoir avec le roi pour manger; laisse-moi aller, et
je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du
troisième jour.
6 Si ton père remarque mon
absence, tu diras: David m'a prié de lui laisser
faire une course à Bethléhem, sa ville,
parce qu'il y a pour toute la famille un sacrifice
annuel.
7 Et s'il dit: C'est bien! ton
serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la
colère s'empare de lui, sache que le mal est
résolu de sa part.
8 Montre donc ton affection pour
ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une
alliance devant l'Éternel. Et, s'il y a quelque
crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car
pourquoi me mènerais-tu jusqu'à ton
père?
9 Jonathan lui dit: Loin de toi la
pensée que je ne t'informerai pas, si j'apprends
que le mal est résolu de la part de mon
père et menace de t'atteindre!
10 David dit à Jonathan:
Qui m'informera dans le cas où ton père te
répondrait durement?
11 Et Jonathan dit à David:
Viens, sortons dans les champs. Et ils sortirent tous
deux dans les champs.
12 Jonathan dit à David: Je
prends à témoin l'Éternel, le Dieu
d'Israël! Je sonderai mon père demain ou
après-demain; et, dans le cas où il serait
bien disposé pour David, si je n'envoie vers toi
personne pour t'en informer,
13 que l'Éternel traite
Jonathan dans toute sa rigueur! Dans le cas où mon
père trouverait bon de te faire du mal, je
t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu
t'en ailles en paix; et que l'Éternel soit avec
toi, comme il a été avec mon
père!
14 Si je dois vivre encore,
veuille user envers moi de la bonté de
l'Éternel;
15 et si je meurs, ne retire
jamais ta bonté envers ma maison, pas même
lorsque l'Éternel retranchera chacun des ennemis
de David de dessus la face de la terre.
16 Car Jonathan a fait alliance
avec la maison de David. Que l'Éternel tire
vengeance des ennemis de David!
17 Jonathan protesta encore
auprès de David de son affection pour lui, car il
l'aimait comme son âme.
18 Jonathan lui dit: C'est demain
la nouvelle lune; on remarquera ton absence, car ta place
sera vide.
19 Tu descendras le
troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu
t'étais caché le jour de l'affaire, et tu
resteras près de la pierre d'Ezel.
20 Je tirerai trois flèches
du côté de la pierre, comme si je visais un
but.
21 Et voici, j'enverrai un jeune
homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si
je lui dis: Voici, les flèches sont en
deçà de toi, prends-les! alors viens, car
il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre,
l'Éternel est vivant!
22 Mais si je dis au jeune homme:
Voici, les flèches sont au delà de toi!
alors va-t-en, car l'Éternel te
renvoie.
23 L'Eternel est à jamais
témoin de la parole que nous nous sommes
donnée l'un à l'autre.
24 David se cacha dans les champs.
C'était la nouvelle lune, et le roi prit place au
festin pour manger.
25 Le roi s'assit comme à
l'ordinaire sur son siège contre la paroi,
Jonathan se leva, et Abner s'assit à
côté de Saül; mais la place de David
resta vide.
26 Saül ne dit rien ce
jour-là; car, pensa-t-il, c'est par hasard, il
n'est pas pur, certainement il n'est pas pur.
27 Le lendemain, second jour de la
nouvelle lune, la place de David était encore
vide. Et Saül dit à Jonathan, son fils:
Pourquoi le fils d'Isaï n'a-t-il paru au repas ni
hier ni aujourd'hui?
28 Jonathan répondit
à Saül: David m'a demandé la
permission d'aller à Bethléhem.
29 Il a dit: Laisse-moi aller, je
te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de
famille, et mon frère me l'a fait savoir; si donc
j'ai trouvé grâce à tes yeux, permets
que j'aille en hâte voir mes frères. C'est
pour cela qu'il n'est point venu à la table du
roi.
30 Alors la colère de
Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils
pervers et rebelle, ne sais je pas que tu as pour ami le
fils d'Isaï, à ta honte et à la honte
de ta mère?
31 Car aussi longtemps que le fils
d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura point
de sécurité ni pour toi ni pour ta
royauté. Et maintenant, envoie-le chercher, et
qu'on me l'amène, car il est digne de
mort.
32 Jonathan répondit
à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi
le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
33 Et Saül dirigea sa lance
contre lui, pour le frapper. Jonathan comprit que
c'était chose résolue chez son père
que de faire mourir David.
34 Il se leva de table dans une
ardente colère, et ne participa point au repas le
second jour de la nouvelle lune; car il était
affligé à cause de David, parce que son
père l'avait outragé.
35 Le lendemain matin, Jonathan
alla dans les champs au lieu convenu avec David, et il
était accompagné d'un petit
garçon.
36 Il lui dit: Cours, trouve les
flèches que je vais tirer. Le garçon
courut, et Jonathan tira une flèche qui le
dépassa.
37 Lorsqu'il arriva au lieu
où était la flèche que Jonathan
avait tirée, Jonathan cria derrière lui: La
flèche n'est-elle pas plus loin que
toi?
38 Il lui cria encore: Vite,
hâte-toi, ne t'arrête pas! Et le
garçon de Jonathan ramassa les flèches et
revint vers son maître.
39 Le garçon ne savait
rien; Jonathan et David seuls comprenaient la
chose.
40 Jonathan remit ses armes
à son garçon, et lui dit: Va, porte-les
à la ville.
41 Après le départ
du garçon, David se leva du côté du
midi, puis se jeta le visage contre terre et se prosterna
trois fois. Les deux amis s'embrassèrent et
pleurèrent ensemble, David surtout fondit en
larmes.
42 Et Jonathan dit à David:
Va en paix, maintenant que nous avons juré l'un et
l'autre, au nom de l'Éternel, en disant: Que
l'Éternel soit à jamais entre moi et toi,
entre ma postérité et ta
postérité!
43 David se leva, et s'en alla,
et Jonathan rentra dans la ville.