Nombres
6
1 L'Éternel parla à
Moïse, et dit:
2 Parle aux enfants d'Israël,
et tu leur diras: Lorsqu'un homme ou une femme se
séparera des autres en faisant voeu de
naziréat, pour se consacrer à
l'Éternel,
3 il s'abstiendra de vin et de
boisson enivrante; il ne boira ni vinaigre fait avec du
vin, ni vinaigre fait avec une boisson enivrante; il ne
boira d'aucune liqueur tirée des raisins, et il ne
mangera point de raisins frais ni de raisins
secs.
4 Pendant tout le temps de son
naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de
la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau
du raisin.
5 Pendant tout le temps de son
naziréat, le rasoir ne passera point sur sa
tête; jusqu'à l'accomplissement des jours
pour lesquels il s'est consacré à
l'Éternel, il sera saint, il laissera
croître librement ses cheveux.
6 Pendant tout le temps qu'il a
voué à l'Éternel, il ne s'approchera
point d'une personne morte;
7 il ne se souillera point
à la mort de son père, de sa mère,
de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa
tête la consécration de son Dieu.
8 Pendant tout le temps de son
naziréat, il sera consacré à
l'Éternel.
9 Si quelqu'un meurt subitement
près de lui, et que sa tête consacrée
devienne ainsi souillée, il se rasera la
tête le jour de sa purification, il se la rasera le
septième jour.
10 Le huitième jour, il
apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux
jeunes pigeons, à l'entrée de la tente
d'assignation.
11 Le sacrificateur sacrifiera
l'un comme victime expiatoire, et l'autre comme
holocauste, et il fera pour lui l'expiation de son
péché à l'occasion du mort. Le
naziréen sanctifiera ainsi sa tête ce
jour-là
12 Il consacrera de nouveau
à l'Éternel les jours de son
naziréat, et il offrira un agneau d'un an en
sacrifice de culpabilité; les jours
précédents ne seront point comptés,
parce que son naziréat a été
souillé.
13 Voici la loi du
naziréen. Le jour où il aura accompli le
temps de son naziréat, on le fera venir à
l'entrée de la tente d'assignation.
14 Il présentera son
offrande à l'Éternel: un agneau d'un an et
sans défaut pour l'holocauste, une brebis d'un an
et sans défaut pour le sacrifice d'expiation, et
un bélier sans défaut pour le sacrifice
d'actions de grâces;
15 une corbeille de pains sans
levain, de gâteaux de fleur de farine pétris
à l'huile, et de galettes sans levain
arrosées d'huile, avec l'offrande et la libation
ordinaires.
16 Le sacrificateur
présentera ces choses devant l'Éternel, et
il offrira sa victime expiatoire et son
holocauste;
17 il offrira le bélier en
sacrifice d'actions de grâces à
l'Éternel, outre la corbeille de pains sans
levain, avec l'offrande et la libation.
18 Le naziréen rasera,
à l'entrée de la tente d'assignation, sa
tête consacrée; il prendra les cheveux de sa
tête consacrée, et il les mettra sur le feu
qui est sous le sacrifice d'actions de
grâces.
19 Le sacrificateur prendra
l'épaule cuite du bélier, un gâteau
sans levain de la corbeille, et une galette sans levain;
et il les posera sur les mains du naziréen,
après qu'il aura rasé sa tête
consacrée.
20 Le sacrificateur les agitera de
côté et d'autre devant l'Éternel:
c'est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur,
avec la poitrine agitée et l'épaule offerte
par élévation. Ensuite, le naziréen
pourra boire du vin.
21 Telle est la loi pour celui qui
fait voeu de naziréat; telle est son offrande
à l'Éternel pour son naziréat, outre
ce que lui permettront ses ressources. Il accomplira ce
qui est ordonné pour le voeu qu'il a fait, selon
la loi de son naziréat.
22 L'Éternel parla à
Moïse, et dit:
23 Parle à Aaron et
à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les
enfants d'Israël, vous leur direz:
24 Que l'Éternel te
bénisse, et qu'il te garde!
25 Que l'Éternel fasse
luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa
grâce!
26 Que l'Éternel tourne sa
face vers toi, et qu'il te donne la paix!
27 C'est ainsi qu'ils mettront mon
nom sur les enfants d'Israël, et je les
bénirai.