Nombres
4
1 L'Éternel parla à
Moïse et à Aaron, et dit:
2 Compte les fils de Kehath parmi
les enfants de Lévi, selon leurs familles, selon
les maisons de leurs pères,
3 depuis l'âge de trente ans
et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans,
tous ceux qui sont propres à exercer quelque
fonction dans la tente d'assignation.
4 Voici les fonctions des fils de
Kehath, dans la tente d'assignation: elles concernent le
lieu très saint.
5 Au départ du camp, Aaron
et ses fils viendront démonter le voile, et ils en
couvriront l'arche du témoignage;
6 ils mettront dessus une
couverture de peaux de dauphins, et ils étendront
par-dessus un drap entièrement d'étoffe
bleue; puis ils placeront les barres de
l'arche.
7 Ils étendront un drap
bleu sur la table des pains de proposition, et ils
mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les
calices pour les libations; le pain y sera
toujours;
8 ils étendront sur ces
choses un drap de cramoisi, et ils l'envelopperont d'une
couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les
barres de la table.
9 Ils prendront un drap bleu, et
ils couvriront le chandelier, ses lampes, ses mouchettes,
ses vases à cendre et tous ses vases à
huile, destinés à son service;
10 ils le mettront, avec tous ses
ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphins;
puis ils le placeront sur le brancard.
11 Ils étendront un drap
bleu sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une
couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les
barres de l'autel.
12 Ils prendront tous les
ustensiles dont on se sert pour le service dans le
sanctuaire, et ils les mettront dans un drap bleu, et ils
les envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins;
puis ils les placeront sur le brancard.
13 Ils ôteront les cendres
de l'autel, et ils étendront sur l'autel un drap
de pourpre;
14 ils mettront dessus tous les
ustensiles destinés à son service, les
brasiers, les fourchettes, les pelles, les bassins, tous
les ustensiles de l'autel, et ils étendront
par-dessus une couverture de peaux de dauphins; puis ils
placeront les barres de l'autel.
15 Après qu'Aaron et ses
fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et
tous les ustensiles du sanctuaire, les fils de Kehath
viendront, au départ du camp, pour les porter;
mais ils ne toucheront point les choses saintes, de peur
qu'ils ne meurent. Telles sont les fonctions de porteurs,
imposées aux fils de Kehath dans la tente
d'assignation.
16 Eléazar, fils du
sacrificateur Aaron, aura sous sa surveillance l'huile du
chandelier, le parfum odoriférant, l'offrande
perpétuelle et l'huile d'onction; il aura sous sa
surveillance tout le tabernacle et tout ce qu'il
contient, le sanctuaire et ses ustensiles.
17 L'Éternel parla à
Moïse et à Aaron, et dit:
18 N'exposez point la race des
familles des Kehathites à être
retranchée du milieu des
Lévites.
19 Faites ceci pour eux, afin
qu'ils vivent et qu'ils ne meurent point, quand ils
s'approcheront du lieu très saint: Aaron et ses
fils viendront, et ils placeront chacun d'eux à
son service et à sa charge.
20 Ils n'entreront point pour voir
envelopper les choses saintes, de peur qu'ils ne
meurent.
21 L'Éternel parla à
Moïse, et dit:
22 Compte aussi les fils de
Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon
leurs familles;
23 tu feras le
dénombrement, depuis l'âge de trente ans et
au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, de
tous ceux qui sont propres à exercer quelque
fonction dans la tente d'assignation.
24 Voici les fonctions des
familles des Guerschonites, le service qu'ils devront
faire et ce qu'ils devront porter.
25 Ils porteront les tapis du
tabernacle et la tente d'assignation, sa couverture et la
couverture de peaux de dauphins qui se met par-dessus, le
rideau qui est à l'entrée de la tente
d'assignation;
26 les toiles du parvis et le
rideau de l'entrée de la porte du parvis, tout
autour du tabernacle et de l'autel, leurs cordages et
tous les ustensiles qui en dépendent. Et ils
feront tout le service qui s'y rapporte.
27 Dans leurs fonctions, les fils
des Guerschonites seront sous les ordres d'Aaron et de
ses fils, pour tout ce qu'ils porteront et pour tout le
service qu'ils devront faire; vous remettrez à
leurs soins tout ce qu'ils ont à
porter.
28 Telles sont les fonctions des
familles des fils des Guerschonites dans la tente
d'assignation, et ce qu'ils ont à garder sous la
direction d'Ithamar, fils du sacrificateur
Aaron.
29 Tu feras le dénombrement
des fils de Merari, selon leurs familles, selon les
maisons de leurs pères;
30 tu feras le
dénombrement, depuis l'âge de trente ans et
au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, de
tous ceux qui sont propres à exercer quelque
fonction dans la tente d'assignation.
31 Voici ce qui est remis à
leurs soins et ce qu'ils ont à porter, pour toutes
leurs fonctions dans la tente d'assignation: les planches
du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses
bases,
32 les colonnes du parvis formant
l'enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages,
tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce
qui est destiné à leur service. Vous
désignerez par leurs noms les objets qui sont
remis à leurs soins et qu'ils ont à
porter.
33 Telles sont les fonctions des
familles des fils de Merari, toutes leurs fonctions dans
la tente d'assignation, sous la direction d'Ithamar, fils
du sacrificateur Aaron.
34 Moïse, Aaron et les
princes de l'assemblée firent le
dénombrement des fils des Kehathites, selon leurs
familles et selon les maisons de leurs
pères,
35 de tous ceux qui, depuis
l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à
l'âge de cinquante ans, étaient propres
à exercer quelque fonction dans la tente
d'assignation.
36 Ceux dont ils firent le
dénombrement, selon leurs familles, furent deux
mille sept cent cinquante.
37 Tels sont ceux des familles des
Kehathites dont on fit le dénombrement, tous ceux
qui exerçaient des fonctions dans la tente
d'assignation; Moïse et Aaron en firent le
dénombrement sur l'ordre de l'Éternel par
Moïse.
38 Les fils de Guerschon dont on
fit le dénombrement, selon leurs familles et selon
les maisons de leurs pères,
39 depuis l'âge de trente
ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante
ans, tous ceux qui étaient propres à
exercer quelque fonction dans la tente
d'assignation,
40 ceux dont on fit le
dénombrement, selon leurs familles, selon les
maisons de leurs pères, furent deux mille six cent
trente.
41 Tels sont ceux des familles des
fils de Guerschon dont on fit le dénombrement,
tous ceux qui exerçaient des fonctions dans la
tente d'assignation; Moïse et Aaron en firent le
dénombrement sur l'ordre de
l'Éternel.
42 Ceux des familles des fils de
Merari dont on fit le dénombrement, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs
pères,
43 depuis l'âge de trente
ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante
ans, tous ceux qui étaient propres à
exercer quelque fonction dans la tente
d'assignation,
44 ceux dont on fit le
dénombrement, selon leurs familles, furent trois
mille deux cents.
45 Tels sont ceux des familles des
fils de Merari dont on fit le dénombrement;
Moïse et Aaron en firent le dénombrement sur
l'ordre de l'Éternel par Moïse.
46 Tous ceux des Lévites
dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël
firent le dénombrement, selon leurs familles et
selon les maisons de leurs pères,
47 depuis l'âge de trente
ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante
ans, tous ceux qui étaient propres à
exercer quelque fonction et à servir de porteurs
dans la tente d'assignation,
48 tous ceux dont on fit le
dénombrement furent huit mille cinq cent
quatre-vingts.
49 On en fit le
dénombrement sur l'ordre de l'Éternel par
Moïse, en indiquant à chacun le service qu'il
devait faire et ce qu'il devait porter; on en fit le
dénombrement selon l'ordre que l'Éternel
avait donné à Moïse.