Néhémie
12
1 Voici les sacrificateurs et les
Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de
Schealthiel, et avec Josué: Seraja,
Jérémie, Esdras,
2 Amaria, Malluc,
Hattusch,
3 Schecania, Rehum,
Merémoth,
4 Iddo, Guinnethoï,
Abija,
5 Mijamin, Maadia,
Bilga,
6 Schemaeja, Jojarib,
Jedaeja,
7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja.
Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de
leurs frères, au temps de Josué.
8 Lévites: Josué,
Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda,
Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant
des louanges;
9 Bakbukia et Unni, qui
remplissaient leurs fonctions auprès de leurs
frères.
10 Josué engendra Jojakim,
Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra
Jojada,
11 Jojada engendra Jonathan, et
Jonathan engendra Jaddua.
12 Voici, au temps de Jojakim,
quels étaient les sacrificateurs, chefs de
famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie,
Hanania;
13 pour Esdras, Meschullam; pour
Amaria, Jochanan;
14 pour Meluki, Jonathan; pour
Schebania, Joseph;
15 pour Harim, Adna; pour
Merajoth, Helkaï;
16 pour Iddo, Zacharie; pour
Guinnethon, Meschullam;
17 pour Abija, Zicri; pour
Minjamin et Moadia, Pilthaï;
18 pour Bilga, Schammua; pour
Schemaeja, Jonathan;
19 pour Jojarib, Matthnaï;
pour Jedaeja, Uzzi;
20 pour Sallaï, Kallaï;
pour Amok, Eber;
21 pour Hilkija, Haschabia; pour
Jedaeja, Nethaneel.
22 Au temps d'Eliaschib, de
Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites,
chefs de familles, et les sacrificateurs, furent
inscrits, sous le règne de Darius, le
Perse.
23 Les fils de Lévi, chefs
de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques
jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Eliaschib.
24 Les chefs des Lévites,
Haschabia, Schérébia, et Josué, fils
de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns
vis-à-vis des autres, étaient
chargés de célébrer et de louer
l'Éternel, selon l'ordre de David, homme de
Dieu.
25 Matthania, Bakbukia, Abdias,
Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la
garde aux seuils des portes.
26 Ils vivaient au temps de
Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au
temps de Néhémie, le gouverneur, et
d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.
27 Lors de la dédicace des
murailles de Jérusalem, on appela les
Lévites de tous les lieux qu'ils habitaient et on
les fit venir à Jérusalem, afin de
célébrer la dédicace et la
fête par des louanges et par des chants, au son des
cymbales, des luths et des harpes.
28 Les fils des chantres se
rassemblèrent des environs de Jérusalem,
des villages des Nethophatiens,
29 de Beth-Guilgal, et du
territoire de Guéba et d'Azmaveth; car les
chantres s'étaient bâti des villages aux
alentours de Jérusalem.
30 Les sacrificateurs et les
Lévites se purifièrent, et ils
purifièrent le peuple, les portes et la
muraille.
31 Je fis monter sur la muraille
les chefs de Juda, et je formai deux grands choeurs. Le
premier se mit en marche du côté droit sur
la muraille, vers la porte du fumier.
32 Derrière ce coeur
marchaient Hosée et la moitié des chefs de
Juda,
33 Azaria, Esdras,
Meschullam,
34 Juda, Benjamin, Schemaeja et
Jérémie,
35 des fils de sacrificateurs avec
des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de
Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils
de Zaccur, fils d'Asaph,
36 et ses frères,
Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï,
Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les
instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras,
le scribe, était à leur
tête.
37 A la porte de la source, ils
montèrent vis-à-vis d'eux les degrés
de la cité de David par la montée de la
muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à
la porte des eaux, vers l'orient.
38 Le second coeur se mit en
marche à l'opposite. J'étais
derrière lui avec l'autre moitié du peuple,
sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours,
on alla jusqu'à la muraille large;
39 puis au-dessus de la porte
d'Ephraïm, de la vieille porte, de la porte des
poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de
Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on
s'arrêta à la porte de la prison.
40 Les deux choeurs
s'arrêtèrent dans la maison de Dieu; et nous
fîmes de même, moi et les magistrats qui
étaient avec moi,
41 et les sacrificateurs Eliakim,
Maaséja, Minjamin, Michée,
Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des
trompettes,
42 et Maaséja, Schemaeja,
Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer.
Les chantres se firent entendre, dirigés par
Jizrachja.
43 On offrit ce jour-là de
nombreux sacrifices, et on se livra aux
réjouissances, car Dieu avait donné au
peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants
se réjouirent aussi, et les cris de joie de
Jérusalem furent entendus au loin.
44 En ce jour, on établit
des hommes ayant la surveillance des chambres qui
servaient de magasins pour les offrandes, les
prémices et les dîmes, et on les chargea d'y
recueillir du territoire des villes les portions
assignées par la loi aux sacrificateurs et aux
Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que
les sacrificateurs et les Lévites étaient
à leur poste,
45 observant tout ce qui
concernait le service de Dieu et des purifications. Les
chantres et les portiers remplissaient aussi leurs
fonctions, selon l'ordre de David et de Salomon, son
fils;
46 car autrefois, du temps de
David et d'Asaph, il y avait des chefs de chantres et des
chants de louanges et d'actions de grâces en
l'honneur de Dieu.
47 Tout Israël, au temps de
Zorobabel et de Néhémie, donna les portions
des chantres et des portiers, jour par jour; on donna aux
Lévites les choses consacrées, et les
Lévites donnèrent aux fils d'Aaron les
choses consacrées.