Lévitique
4
1 L'Éternel parla à
Moïse, et dit:
2 Parle aux enfants d'Israël,
et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement
contre l'un des commandements de l'Éternel, en
faisant des choses qui ne doivent point se
faire;
3 Si c'est le sacrificateur ayant
reçu l'onction qui a péché et a
rendu par là le peuple coupable, il offrira
à l'Éternel, pour le péché
qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut, en
sacrifice d'expiation.
4 Il amènera le taureau
à l'entrée de la tente d'assignation,
devant l'Éternel; et il posera sa main sur la
tête du taureau, qu'il égorgera devant
l'Éternel.
5 Le sacrificateur ayant
reçu l'onction prendra du sang du taureau, et
l'apportera dans la tente d'assignation;
6 il trempera son doigt dans le
sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant
l'Éternel, en face du voile du
sanctuaire.
7 Le sacrificateur mettra du sang
sur les cornes de l'autel des parfums
odoriférants, qui est devant l'Éternel dans
la tente d'assignation; et il répandra tout le
sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui
est à l'entrée de la tente
d'assignation.
8 Il enlèvera toute la
graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les
entrailles et toute celle qui y est
attachée,
9 les deux rognons, et la graisse
qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe
du foie, qu'il détachera près des
rognons.
10 Le sacrificateur
enlèvera ces parties comme on les enlève du
taureau dans le sacrifice d'actions de grâces, et
il les brûlera sur l'autel des
holocaustes.
11 Mais la peau du taureau, toute
sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles
et ses excréments,
12 le taureau entier, il
l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où
l'on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur
du bois: c'est sur le tas de cendres qu'il sera
brûlé.
13 Si c'est toute
l'assemblée d'Israël qui a
péché involontairement et sans s'en
apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de
l'Éternel des choses qui ne doivent point se faire
et en se rendant ainsi coupable,
14 et que le péché
qu'on a commis vienne à être
découvert, l'assemblée offrira un jeune
taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera
devant la tente d'assignation.
15 Les anciens d'Israël
poseront leurs mains sur la tête du taureau devant
l'Éternel, et on égorgera le taureau devant
l'Éternel.
16 Le sacrificateur ayant
reçu l'onction apportera du sang du taureau dans
la tente d'assignation;
17 il trempera son doigt dans le
sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant
l'Éternel, en face du voile.
18 Il mettra du sang sur les
cornes de l'autel qui est devant l'Éternel dans la
tente d'assignation; et il répandra tout le sang
au pied de l'autel des holocaustes, qui est à
l'entrée de la tente d'assignation.
19 Il enlèvera toute la
graisse du taureau, et il la brûlera sur
l'autel.
20 Il fera de ce taureau comme du
taureau expiatoire; il fera de même. C'est ainsi
que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il
leur sera pardonné.
21 Il emportera le taureau hors du
camp, et il le brûlera comme le premier taureau.
C'est un sacrifice d'expiation pour
l'assemblée.
22 Si c'est un chef qui a
péché, en faisant involontairement contre
l'un des commandements de l'Éternel, son Dieu, des
choses qui ne doivent point se faire et en se rendant
ainsi coupable,
23 et qu'il vienne à
découvrir le péché qu'il a commis,
il offrira en sacrifice un bouc mâle sans
défaut.
24 Il posera sa main sur la
tête du bouc, qu'il égorgera dans le lieu
où l'on égorge les holocaustes devant
l'Éternel. C'est un sacrifice
d'expiation.
25 Le sacrificateur prendra avec
son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra
sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il
répandra le sang au pied de l'autel des
holocaustes.
26 Il brûlera toute la
graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice
d'actions de grâces. C'est ainsi que le
sacrificateur fera pour ce chef l'expiation de son
péché, et il lui sera
pardonné.
27 Si c'est quelqu'un du peuple
qui a péché involontairement, en faisant
contre l'un des commandements de l'Éternel des
choses qui ne doivent point se faire et en se rendant
ainsi coupable,
28 et qu'il vienne à
découvrir le péché qu'il a commis,
il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle
sans défaut, pour le péché qu'il a
commis.
29 Il posera sa main sur la
tête de la victime expiatoire, qu'il
égorgera dans le lieu où l'on égorge
les holocaustes.
30 Le sacrificateur prendra avec
son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les
cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra
tout le sang au pied de l'autel.
31 Le sacrificateur ôtera
toute la graisse, comme on ôte la graisse du
sacrifice d'actions de grâces, et il la
brûlera sur l'autel, et elle sera d'une
agréable odeur à l'Éternel. C'est
ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme
l'expiation, et il lui sera pardonné.
32 S'il offre un agneau en
sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans
défaut.
33 Il posera sa main sur la
tête de la victime, qu'il égorgera en
sacrifice d'expiation dans le lieu où l'on
égorge les holocaustes.
34 Le sacrificateur prendra avec
son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les
cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra
tout le sang au pied de l'autel.
35 Le sacrificateur ôtera
toute la graisse, comme on ôte la graisse de
l'agneau dans le sacrifice d'actions de grâces, et
il la brûlera sur l'autel, comme un sacrifice
consumé par le feu devant l'Éternel. C'est
ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme
l'expiation du péché qu'il a commis, et il
lui sera pardonné.