Juges
11
1 Jephthé, le Galaadite,
était un vaillant héros. Il était
fils d'une femme prostituée; et c'est Galaad qui
avait engendré Jephthé.
2 La femme de Galaad lui enfanta
des fils, qui, devenus grands, chassèrent
Jephthé, et lui dirent: Tu n'hériteras pas
dans la maison de notre père, car tu es fils d'une
autre femme.
3 Et Jephthé s'enfuit loin
de ses frères, et il habita dans le pays de Tob.
Des gens de rien se rassemblèrent auprès de
Jephthé, et ils faisaient avec lui des
excursions.
4 Quelque temps après, les
fils d'Ammon firent la guerre à
Israël.
5 Et comme les fils d'Ammon
faisaient la guerre à Israël, les anciens de
Galaad allèrent chercher Jephthé au pays de
Tob.
6 Ils dirent à
Jephthé: Viens, tu seras notre chef, et nous
combattrons les fils d'Ammon.
7 Jephthé répondit
aux anciens de Galaad: N'avez-vous pas eu de la haine
pour moi, et ne m'avez-vous pas chassé de la
maison de mon père? Pourquoi venez-vous à
moi maintenant que vous êtes dans la
détresse?
8 Les anciens de Galaad dirent
à Jephthé: Nous revenons à toi
maintenant, afin que tu marches avec nous, que tu
combattes les fils d'Ammon, et que tu sois notre chef,
celui de tous les habitants de Galaad.
9 Jephthé répondit
aux anciens de Galaad: Si vous me ramenez pour combattre
les fils d'Ammon, et que l'Éternel les livre
devant moi, je serai votre chef.
10 Les anciens de Galaad dirent
à Jephthé: Que l'Éternel nous
entende, et qu'il juge, si nous ne faisons pas ce que tu
dis.
11 Et Jephthé partit avec
les anciens de Galaad. Le peuple le mit à sa
tête et l'établit comme chef, et
Jephthé répéta devant
l'Éternel, à Mitspa, toutes les paroles
qu'il avait prononcées.
12 Jephthé envoya des
messagers au roi des fils d'Ammon, pour lui dire: Qu'y
a-t-il entre moi et toi, que tu viennes contre moi pour
faire la guerre à mon pays?
13 Le roi des fils d'Ammon
répondit aux messagers de Jephthé: C'est
qu'Israël, quand il est monté
d'Égypte, s'est emparé de mon pays, depuis
l'Arnon jusqu'au Jabbok et au Jourdain. Rends-le
maintenant de bon gré.
14 Jephthé envoya de
nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon,
15 pour lui dire: Ainsi parle
Jephthé: Israël ne s'est point emparé
du pays de Moab, ni du pays des fils d'Ammon.
16 Car lorsque Israël est
monté d'Égypte, il a marché dans le
désert jusqu'à la mer Rouge, et il est
arrivé à Kadès.
17 Alors Israël envoya des
messagers au roi d'Edom, pour lui dire: Laisse-moi passer
par ton pays. Mais le roi d'Edom n'y consentit pas. Il en
envoya aussi au roi de Moab, qui refusa. Et Israël
resta à Kadès.
18 Puis il marcha par le
désert, tourna le pays d'Edom et le pays de Moab,
et vint à l'orient du pays de Moab; ils
campèrent au delà de l'Arnon, sans entrer
sur le territoire de Moab, car l'Arnon est la
frontière de Moab.
19 Israël envoya des
messagers à Sihon, roi des Amoréens, roi de
Hesbon, et Israël lui dit: Laisse-nous passer par
ton pays jusqu'au lieu où nous allons.
20 Mais Sihon n'eut pas assez
confiance en Israël pour le laisser passer sur son
territoire; il rassembla tout son peuple, campa à
Jahats, et combattit Israël.
21 L'Eternel, le Dieu
d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les
mains d'Israël, qui les battit. Israël s'empara
de tout le pays des Amoréens établis dans
cette contrée.
22 Ils s'emparèrent de tout
le territoire des Amoréens, depuis l'Arnon
jusqu'au Jabbok, et depuis le désert jusqu'au
Jourdain.
23 Et maintenant que
l'Éternel, le Dieu d'Israël, a chassé
les Amoréens devant son peuple d'Israël,
est-ce toi qui aurais la possession de leur
pays?
24 Ce que ton dieu Kemosch te
donne à posséder, ne le
posséderais-tu pas? Et tout ce que
l'Éternel, notre Dieu, a mis en notre possession
devant nous, nous ne le posséderions
pas!
25 Vaux-tu donc mieux que Balak,
fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté avec
Israël, ou lui a-t-il fait la guerre?
26 Voilà trois cents ans
qu'Israël habite à Hesbon et dans les villes
de son ressort, à Aroër et dans les villes de
son ressort, et dans toutes les villes qui sont sur les
bords de l'Arnon: pourquoi ne les lui avez-vous pas
enlevées pendant ce temps-là?
27 Je ne t'ai point
offensé, et tu agis mal avec moi en me faisant la
guerre. Que l'Éternel, le juge, soit aujourd'hui
juge entre les enfants d'Israël et les fils
d'Ammon!
28 Le roi des fils d'Ammon
n'écouta point les paroles que Jephthé lui
fit dire.
29 L'esprit de l'Éternel
fut sur Jephthé. Il traversa Galaad et
Manassé; il passa à Mitspé de
Galaad; et de Mitspé de Galaad, il marcha contre
les fils d'Ammon.
30 Jephthé fit un voeu
à l'Éternel, et dit: Si tu livres entre mes
mains les fils d'Ammon,
31 quiconque sortira des portes de
ma maison au-devant de moi, à mon heureux retour
de chez les fils d'Ammon, sera consacré à
l'Éternel, et je l'offrirai en
holocauste.
32 Jephthé marcha contre
les fils d'Ammon, et l'Éternel les livra entre ses
mains.
33 Il leur fit éprouver une
très grande défaite, depuis Aroër
jusque vers Minnith, espace qui renfermait vingt villes,
et jusqu'à Abel-Keramim. Et les fils d'Ammon
furent humiliés devant les enfants
d'Israël.
34 Jephthé retourna dans sa
maison à Mitspa. Et voici, sa fille sortit
au-devant de lui avec des tambourins et des danses.
C'était son unique enfant; il n'avait point de
fils et point d'autre fille.
35 Dès qu'il la vit, il
déchira ses vêtements, et dit: Ah! ma fille!
tu me jettes dans l'abattement, tu es au nombre de ceux
qui me troublent! J'ai fait un voeu à
l'Éternel, et je ne puis le
révoquer.
36 Elle lui dit: Mon père,
si tu as fait un voeu à l'Éternel,
traite-moi selon ce qui est sorti de ta bouche,
maintenant que l'Éternel t'a vengé de tes
ennemis, des fils d'Ammon.
37 Et elle dit à son
père: Que ceci me soit accordé: laisse-moi
libre pendant deux mois! Je m'en irai, je descendrai dans
les montagnes, et je pleurerai ma virginité avec
mes compagnes.
38 Il répondit: Va! Et il
la laissa libre pour deux mois. Elle s'en alla avec ses
compagnes, et elle pleura sa virginité sur les
montagnes.
39 Au bout des deux mois, elle
revint vers son père, et il accomplit sur elle le
voeu qu'il avait fait. Elle n'avait point connu d'homme.
Dès lors s'établit en Israël la
coutume
40 que tous les ans les filles
d'Israël s'en vont célébrer la fille
de Jephthé, le Galaadite, quatre jours par
année.