1 La parole qui fut
adressée à Jérémie de la part
de l'Éternel, en ces mots:
2 Écoutez les paroles de
cette alliance,
et parlez aux hommes de Juda et
aux habitants de Jérusalem!
3 Dis-leur: Ainsi parle
l'Éternel, le Dieu
d'Israël:
maudit soit l'homme qui
n'écoute point les paroles de cette
alliance,
4 Que j'ai prescrite à vos
pères,
le jour où je les ai
fait sortir du pays
d'Égypte,
de la fournaise de fer, en
disant:
écoutez ma voix, et
faites tout ce que je vous
ordonnerai;
alors vous serez mon
peuple,
je serai votre Dieu,
5 Et j'accomplirai le serment que
j'ai fait à vos
pères,
de leur donner un pays
où coulent le lait et le
miel,
comme vous le voyez
aujourd'hui.
et je répondis: Amen,
Éternel!
6 L'Éternel me
dit:
Publie toutes ces paroles dans
les villes de Juda
et dans les rues de
Jérusalem, en disant:
écoutez les paroles de
cette alliance,
et mettez-les en
pratique!
7 Car j'ai averti vos
pères,
depuis le jour où je les
ai fait monter du pays
d'Égypte
jusqu'à ce
jour,
Je les ai avertis tous les
matins, en disant:
écoutez ma
voix!
8 Mais ils n'ont pas
écouté, ils n'ont pas prêté
l'oreille,
Ils ont suivi chacun les
penchants de leur mauvais
coeur;
alors j'ai accompli sur eux
toutes les paroles de cette
alliance,
que je leur avais
ordonné d'observer et qu'ils n'ont point
observée.
9 L'Éternel me
dit:
Il y a une conjuration entre
les hommes de Juda
et les habitants de
Jérusalem.
10 Ils sont retournés aux
iniquités de leurs premiers
pères,
qui ont refusé
d'écouter mes
paroles,
et ils sont allés
après d'autres dieux, pour les
servir.
la maison d'Israël et la
maison de Juda ont violé mon
alliance,
que j'avais faite avec leurs
pères.
11 C'est pourquoi ainsi parle
l'Éternel:
voici, je vais faire venir sur
eux des malheurs
dont ils ne pourront se
délivrer.
Ils crieront vers
moi,
et je ne les écouterai
pas.
12 Les villes de Juda et les
habitants de
Jérusalem
iront invoquer les dieux
auxquels ils offrent de
l'encens,
mais ils ne les sauveront pas
au temps de leur malheur.
13 Car tu as autant de dieux que de
villes, ô Juda!
et autant Jérusalem a de
rues,
autant vous avez dressé
d'autels aux idoles,
d'autels pour offrir de
l'encens à Baal...
14 Et toi, n'intercède pas
en faveur de ce peuple, n'élève pour eux ni
supplications ni
prières;
car je ne les écouterai
pas,
quand ils m'invoqueront
à cause de leur malheur.
15 Que ferait mon bien-aimé
dans ma maison?
Il s'y commet une foule de
crimes.
la chair sacrée
disparaîtra devant
toi.
quand tu fais le mal, c'est
alors que tu triomphes!
16 Olivier verdoyant, remarquable
par la beauté de son
fruit,
tel est le nom que t'avait
donné
l'Éternel;
au bruit d'un grand fracas, il
l'embrase par le feu,
et ses rameaux sont
brisés.
17 L'Éternel des
armées, qui t'a
planté,
appelle sur toi le
malheur,
a cause de la
méchanceté de la maison d'Israël et de
la maison de Juda,
qui ont agi pour m'irriter, en
offrant de l'encens à Baal.
18 L'Éternel m'en a
informé, et je l'ai
su;
alors tu m'as fait voir leurs
Oeuvres.
19 J'étais comme un agneau
familier qu'on mène à la
boucherie,
et j'ignorais les mauvais
desseins qu'ils méditaient contre
moi:
détruisons l'arbre avec
son fruit!
retranchons-le de la terre des
vivants,
et qu'on ne se souvienne plus
de son nom!
20 Mais l'Éternel des
armées est un juste
juge,
qui sonde les reins et les
coeurs.
Je verrai ta vengeance
s'exercer contre eux,
car c'est à toi que je
confie ma cause.
21 C'est pourquoi ainsi parle
l'Éternel contre les gens
d'Anathoth,
qui en veulent à ta vie,
et qui disent:
ne prophétise pas au nom
de l'Éternel,
ou tu mourras de notre
main!
22 C'est pourquoi ainsi parle
l'Éternel des
armées:
voici, je vais les
châtier;
les jeunes hommes mourront par
l'épée,
leurs fils et leurs filles
mourront par la famine.
23 Aucun d'eux
n'échappera;
car je ferai venir le malheur
sur les gens d'Anathoth,
l'année où je les
châtierai.