Genèse
29
1 Jacob se mit en marche, et s'en
alla au pays des fils de l'Orient.
2 Il regarda. Et voici, il y avait
un puits dans les champs; et voici, il y avait à
côté trois troupeaux de brebis qui se
reposaient, car c'était à ce puits qu'on
abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l'ouverture du
puits était grande.
3 Tous les troupeaux se
rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus
l'ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l'on
remettait la pierre à sa place sur l'ouverture du
puits.
4 Jacob dit aux bergers: Mes
frères, d'où êtes-vous? Ils
répondirent: Nous sommes de Charan.
5 Il leur dit: Connaissez-vous
Laban, fils de Nachor? Ils répondirent: Nous le
connaissons.
6 Il leur dit: Est-il en bonne
santé? Ils répondirent: Il est en bonne
santé; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec
le troupeau.
7 Il dit: Voici, il est encore
grand jour, et il n'est pas temps de rassembler les
troupeaux; abreuvez les brebis, puis allez, et faites-les
paître.
8 Ils répondirent: Nous ne
le pouvons pas, jusqu'à ce que tous les troupeaux
soient rassemblés; c'est alors qu'on roule la
pierre de dessus l'ouverture du puits, et qu'on abreuve
les brebis.
9 Comme il leur parlait encore,
survint Rachel avec le troupeau de son père; car
elle était bergère.
10 Lorsque Jacob vit Rachel, fille
de Laban, frère de sa mère, et le troupeau
de Laban, frère de sa mère, il s'approcha,
roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et
abreuva le troupeau de Laban, frère de sa
mère.
11 Et Jacob baisa Rachel, il
éleva la voix et pleura.
12 Jacob apprit à Rachel
qu'il était parent de son père, qu'il
était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer
à son père.
13 Dès que Laban eut
entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut
au-devant de lui, il l'embrassa et le baisa, et il le fit
venir dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes
ces choses.
14 Et Laban lui dit: Certainement,
tu es mon os et ma chair. Jacob demeura un mois chez
Laban.
15 Puis Laban dit à Jacob:
Parce que tu es mon parent, me serviras-tu pour rien?
Dis-moi quel sera ton salaire.
16 Or, Laban avait deux filles:
l'aînée s'appelait Léa, et la cadette
Rachel.
17 Léa avait les yeux
délicats; mais Rachel était belle de taille
et belle de figure.
18 Jacob aimait Rachel, et il dit:
Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille
cadette.
19 Et Laban dit: J'aime mieux te
la donner que de la donner à un autre homme. Reste
chez moi!
20 Ainsi Jacob servit sept
années pour Rachel: et elles furent à ses
yeux comme quelques jours, parce qu'il
l'aimait.
21 Ensuite Jacob dit à
Laban: Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et
j'irai vers elle.
22 Laban réunit tous les
gens du lieu, et fit un festin.
23 Le soir, il prit Léa, sa
fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha
d'elle.
24 Et Laban donna pour servante
à Léa, sa fille, Zilpa, sa
servante.
25 Le lendemain matin,
voilà que c'était Léa. Alors Jacob
dit à Laban: Qu'est-ce que tu m'as fait? N'est-ce
pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu
trompé?
26 Laban dit: Ce n'est point la
coutume dans ce lieu de donner la cadette avant
l'aînée.
27 Achève la semaine avec
celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le
service que tu feras encore chez moi pendant sept
nouvelles années.
28 Jacob fit ainsi, et il acheva
la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour
femme Rachel, sa fille.
29 Et Laban donna pour servante
à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.
30 Jacob alla aussi vers Rachel,
qu'il aimait plus que Léa; et il servit encore
chez Laban pendant sept nouvelles
années.
31 L'Éternel vit que
Léa n'était pas aimée; et il la
rendit féconde, tandis que Rachel était
stérile.
32 Léa devint enceinte, et
enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben;
car elle dit: L'Éternel a vu mon humiliation, et
maintenant mon mari m'aimera.
33 Elle devint encore enceinte, et
enfanta un fils, et elle dit: L'Éternel a entendu
que je n'étais pas aimée, et il m'a aussi
accordé celui-ci. Et elle lui donna le nom de
Siméon.
34 Elle devint encore enceinte, et
enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari
s'attachera à moi; car je lui ai enfanté
trois fils. C'est pourquoi on lui donna le nom de
Lévi.
35 Elle devint encore enceinte, et
enfanta un fils, et elle dit: Cette fois, je louerai
l'Éternel. C'est pourquoi elle lui donna le nom de
Juda. Et elle cessa d'enfanter.