Ezechiel
12
1 La parole de l'Éternel me
fut adressée, en ces mots:
2 Fils de l'homme, tu habites au
milieu d'une famille de rebelles, qui ont des yeux pour
voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre
et qui n'entendent point; car c'est une famille de
rebelles.
3 Et toi, fils de l'homme,
prépare tes effets de voyage, et pars de jour,
sous leurs yeux! Pars, en leur présence, du lieu
où tu es pour un autre lieu: peut-être
verront-ils qu'ils sont une famille de
rebelles.
4 Sors tes effets comme des effets
de voyage, de jour sous leurs yeux; et toi, pars le soir,
en leur présence, comme partent des
exilés.
5 Sous leurs yeux, tu perceras la
muraille, et tu sortiras tes effets par
là.
6 Sous leurs yeux, tu les mettras
sur ton épaule, tu les sortiras pendant
l'obscurité, tu te couvriras le visage, et tu ne
regarderas pas la terre; car je veux que tu sois un signe
pour la maison d'Israël.
7 Je fis ce qui m'avait
été ordonné: je sortis de jour mes
effets comme des effets de voyage, le soir je
perçai la muraille avec la main, et je les sortis
pendant l'obscurité et les mis sur mon
épaule, en leur présence.
8 Le matin, la parole de
l'Éternel me fut adressée, en ces
mots:
9 Fils de l'homme, la maison
d'Israël, cette famille de rebelles ne t'a-t-elle
pas dit: Que fais-tu?
10 Dis-leur: Ainsi parle le
Seigneur, l'Éternel: Cet oracle concerne le prince
qui est à Jérusalem, et toute la maison
d'Israël qui s'y trouve.
11 Dis: Je suis pour vous un
signe.
Ce que j'ai fait, c'est ce qui
leur sera fait:
Ils iront en exil, en
captivité.
12 Le prince qui est au milieu
d'eux
Mettra son bagage sur
l'épaule pendant l'obscurité et
partira;
On percera la muraille pour le
faire sortir;
Il se couvrira le
visage,
Pour que ses yeux ne regardent
pas la terre.
13 J'étendrai mon rets sur
lui,
Et il sera pris dans mon
filet;
Je l'emmènerai à
Babylone, dans le pays des
Chaldéens;
Mais il ne le verra pas, et il
y mourra.
14 Tous ceux qui l'entourent et lui
sont en aide,
Et toutes ses troupes, je les
disperserai à tous les
vents,
Et je tirerai
l'épée derrière eux.
15 Et ils sauront que je suis
l'Éternel,
Quand je les répandrai
parmi les nations,
Quand je les disperserai en
divers pays.
16 Mais je laisserai d'eux quelques
hommes
Qui échapperont à
l'épée, à la famine et à la
peste,
Afin qu'ils racontent toutes
leurs abominations
Parmi les nations où ils
iront.
Et ils sauront que je suis
l'Éternel.
17 La parole de l'Éternel me
fut adressée, en ces mots:
18 Fils de l'homme, tu mangeras ton
pain avec tremblement,
Tu boiras ton eau avec
inquiétude et angoisse.
19 Dis au peuple du
pays:
Ainsi parle le Seigneur,
l'Éternel,
Sur les habitants de
Jérusalem dans la terre
d'Israël!
Ils mangeront leur pain avec
angoisse,
Et ils boiront leur eau avec
épouvante;
Car leur pays sera
dépouillé de tout ce qu'il
contient,
A cause de la violence de tous
ceux qui l'habitent.
20 Les villes peuplées
seront détruites,
Et le pays sera
ravagé.
Et vous saurez que je suis
l'Éternel.
21 La parole de l'Éternel me
fut adressée, en ces mots:
22 Fils de l'homme, que signifient
ces discours moqueurs
Que vous tenez dans le pays
d'Israël:
Les jours se
prolongent,
Et toutes les visions restent
sans effet?
23 C'est pourquoi
dis-leur:
Ainsi parle le Seigneur,
l'Éternel:
Je ferai cesser ces discours
moqueurs;
On ne les tiendra plus en
Israël.
Dis-leur, au
contraire:
Les jours
approchent,
Et toutes les visions
s'accompliront.
24 Car il n'y aura plus de visions
vaines,
Ni d'oracles
trompeurs,
Au milieu de la maison
d'Israël.
25 Car moi, l'Éternel, je
parlerai;
Ce que je dirai
s'accomplira,
Et ne sera plus
différé;
Oui, de vos jours, famille de
rebelles,
Je prononcerai une parole et je
l'accomplirai,
Dit le Seigneur,
l'Éternel.
26 La parole de l'Éternel me
fut adressée, en ces mots:
27 Fils de l'homme, voici, la
maison d'Israël dit:
Les visions qu'il a ne sont pas
près de s'accomplir;
Il prophétise pour des
temps éloignés.
28 C'est pourquoi
dis-leur:
Ainsi parle le Seigneur,
l'Éternel:
Il n'y aura plus de
délai dans l'accomplissement de mes
paroles;
La parole que je prononcerai
s'accomplira,
Dit le Seigneur,
l'Éternel.