Daniel
2
1 La seconde année du
règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des
songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait
dormir.
2 Le roi fit appeler les
magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les
Chaldéens, pour qu'ils lui disent ses songes. Ils
vinrent, et se présentèrent devant le
roi.
3 Le roi leur dit: J'ai eu un
songe; mon esprit est agité, et je voudrais
connaître ce songe.
4 Les Chaldéens
répondirent au roi en langue araméenne: O
roi, vis éternellement! dis le songe à tes
serviteurs, et nous en donnerons
l'explication.
5 Le roi reprit la parole et dit
aux Chaldéens: La chose m'a échappé;
si vous ne me faites connaître le songe et son
explication, vous serez mis en pièces, et vos
maisons seront réduites en un tas
d'immondices.
6 Mais si vous me dites le songe
et son explication, vous recevrez de moi des dons et des
présents, et de grands honneurs. C'est pourquoi
dites-moi le songe et son explication.
7 Ils répondirent pour la
seconde fois: Que le roi dise le songe à ses
serviteurs, et nous en donnerons
l'explication.
8 Le roi reprit la parole et dit:
Je m'aperçois, en vérité, que vous
voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose
m'a échappé.
9 Si donc vous ne me faites pas
connaître le songe, la même sentence vous
enveloppera tous; vous voulez vous préparer
à me dire des mensonges et des faussetés,
en attendant que les temps soient changés. C'est
pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous
êtes capables de m'en donner
l'explication.
10 Les Chaldéens
répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre
qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi,
quelque grand et puissant qu'il ait été,
n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien,
astrologue ou Chaldéen.
11 Ce que le roi demande est
difficile; il n'y a personne qui puisse le dire au roi,
excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi
les hommes.
12 Là-dessus le roi se mit
en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna
qu'on fasse périr tous les sages de
Babylone.
13 La sentence fut publiée,
les sages étaient mis à mort, et l'on
cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire
périr.
14 Alors Daniel s'adressa d'une
manière prudente et sensée à Arjoc,
chef des gardes du roi, qui était sorti pour
mettre à mort les sages de Babylone.
15 Il prit la parole et dit
à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence
du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la
chose à Daniel.
16 Et Daniel se rendit vers le
roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner au
roi l'explication.
17 Ensuite Daniel alla dans sa
maison, et il instruisit de cette affaire Hanania,
Mischaël et Azaria, ses compagnons,
18 les engageant à implorer
la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne
fît pas périr Daniel et ses compagnons avec
le reste des sages de Babylone.
19 Alors le secret fut
révélé à Daniel dans une
vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu
des cieux.
20 Daniel prit la parole et dit:
Béni soit le nom de Dieu, d'éternité
en éternité! A lui appartiennent la sagesse
et la force.
21 C'est lui qui change les temps
et les circonstances, qui renverse et qui établit
les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science
à ceux qui ont de l'intelligence.
22 Il révèle ce qui
est profond et caché, il connaît ce qui est
dans les ténèbres, et la lumière
demeure avec lui.
23 Dieu de mes pères, je te
glorifie et je te loue de ce que tu m'as donné la
sagesse et la force, et de ce que tu m'as fait
connaître ce que nous t'avons demandé, de ce
que tu nous as révélé le secret du
roi.
24 Après cela, Daniel se
rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait
ordonné de faire périr les sages de
Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas
périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le
roi, et je donnerai au roi l'explication.
25 Arjoc conduisit promptement
Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai
trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui
donnera l'explication au roi.
26 Le roi prit la parole et dit
à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar: Es-tu
capable de me faire connaître le songe que j'ai eu
et son explication?
27 Daniel répondit en
présence du roi et dit: Ce que le roi demande est
un secret que les sages, les astrologues, les magiciens
et les devins, ne sont pas capables de découvrir
au roi.
28 Mais il y a dans les cieux un
Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait
connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans
la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu
as eues sur ta couche.
29 Sur ta couche, ô roi, il
t'est monté des pensées touchant ce qui
sera après ce temps-ci; et celui qui
révèle les secrets t'a fait connaître
ce qui arrivera.
30 Si ce secret m'a
été révélé, ce n'est
point qu'il y ait en moi une sagesse supérieure
à celle de tous les vivants; mais c'est afin que
l'explication soit donnée au roi, et que tu
connaisses les pensées de ton coeur.
31 O roi, tu regardais, et tu
voyais une grande statue; cette statue était
immense, et d'une splendeur extraordinaire; elle
était debout devant toi, et son aspect
était terrible.
32 La tête de cette statue
était d'or pur; sa poitrine et ses bras
étaient d'argent; son ventre et ses cuisses
étaient d'airain;
33 ses jambes, de fer; ses pieds,
en partie de fer et en partie d'argile.
34 Tu regardais, lorsqu'une pierre
se détacha sans le secours d'aucune main, frappa
les pieds de fer et d'argile de la statue, et les mit en
pièces.
35 Alors le fer, l'argile,
l'airain, l'argent et l'or, furent brisés
ensemble, et devinrent comme la balle qui
s'échappe d'une aire en été; le vent
les emporta, et nulle trace n'en fut retrouvée.
Mais la pierre qui avait frappé la statue devint
une grande montagne, et remplit toute la
terre.
36 Voilà le songe. Nous en
donnerons l'explication devant le roi.
37 O roi, tu es le roi des rois,
car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la
puissance, la force et la gloire;
38 il a remis entre tes mains, en
quelque lieu qu'ils habitent, les enfants des hommes, les
bêtes des champs et les oiseaux du ciel, et il t'a
fait dominer sur eux tous: c'est toi qui es la tête
d'or.
39 Après toi, il
s'élèvera un autre royaume, moindre que le
tien; puis un troisième royaume, qui sera
d'airain, et qui dominera sur toute la terre.
40 Il y aura un quatrième
royaume, fort comme du fer; de même que le fer
brise et rompt tout, il brisera et rompra tout, comme le
fer qui met tout en pièces.
41 Et comme tu as vu les pieds et
les orteils en partie d'argile de potier et en partie de
fer, ce royaume sera divisé; mais il y aura en lui
quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le
fer mêlé avec l'argile.
42 Et comme les doigts des pieds
étaient en partie de fer et en partie d'argile, ce
royaume sera en partie fort et en partie
fragile.
43 Tu as vu le fer
mêlé avec l'argile, parce qu'ils se
mêleront par des alliances humaines; mais ils ne
seront point unis l'un à l'autre, de même
que le fer ne s'allie point avec l'argile.
44 Dans le temps de ces rois, le
Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais
détruit, et qui ne passera point sous la
domination d'un autre peuple; il brisera et
anéantira tous ces royaumes-là, et
lui-même subsistera
éternellement.
45 C'est ce qu'indique la pierre
que tu as vue se détacher de la montagne sans le
secours d'aucune main, et qui a brisé le fer,
l'airain, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a
fait connaître au roi ce qui doit arriver
après cela. Le songe est véritable, et son
explication est certaine.
46 Alors le roi Nebucadnetsar
tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il
ordonna qu'on lui offrît des sacrifices et des
parfums.
47 Le roi adressa la parole
à Daniel et dit: En vérité, votre
Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il
révèle les secrets, puisque tu as pu
découvrir ce secret.
48 Ensuite le roi éleva
Daniel, et lui fit de nombreux et riches présents;
il lui donna le commandement de toute la province de
Babylone, et l'établit chef suprême de tous
les sages de Babylone.
49 Daniel pria le roi de remettre
l'intendance de la province de Babylone à
Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et Daniel
était à la cour du roi.