2
Chroniques
36
1 Le peuple du pays prit Joachaz,
fils de Josias, et l'établit roi à la place
de son père à Jérusalem.
2 Joachaz avait vingt-trois ans
lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois
à Jérusalem.
3 Le roi d'Égypte le
destitua à Jérusalem, et frappa le pays
d'une contribution de cent talents d'argent et d'un
talent d'or.
4 Et le roi d'Égypte
établit roi sur Juda et sur Jérusalem
Eliakim, frère de Joachaz; et il changea son nom
en celui de Jojakim. Néco prit son frère
Joachaz, et l'emmena en Égypte.
5 Jojakim avait vingt-cinq ans
lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans
à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux
de l'Éternel, son Dieu.
6 Nebucadnetsar, roi de Babylone,
monta contre lui, et le lia avec des chaînes
d'airain pour le conduire à Babylone.
7 Nebucadnetsar emporta à
Babylone des ustensiles de la maison de l'Éternel,
et il les mit dans son palais à
Babylone.
8 Le reste des actions de
Jojakim, les abominations qu'il commit, et ce qui se
trouvait en lui, cela est écrit dans le livre des
rois d'Israël et de Juda. Et Jojakin, son fils,
régna à sa place.
9 Jojakin avait huit ans
lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois et
dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est
mal aux yeux de l'Éternel.
10 L'année suivante, le
roi Nebucadnetsar le fit emmener à Babylone avec
les ustensiles précieux de la maison de
l'Éternel. Et il établit roi sur Juda et
sur Jérusalem Sédécias, frère
de Jojakin.
11 Sédécias avait
vingt et un ans lorsqu'il devint roi, et il régna
onze ans à Jérusalem.
12 Il fit ce qui est mal aux yeux
de l'Éternel, son Dieu; et il ne s'humilia point
devant Jérémie, le prophète, qui lui
parlait de la part de l'Éternel.
13 Il se révolta
même contre le roi Nebucadnetsar, qui l'avait fait
jurer par le nom de Dieu; et il raidit son cou et
endurcit son coeur, au point de ne pas retourner à
l'Éternel, le Dieu d'Israël.
14 Tous les chefs des
sacrificateurs et le peuple multiplièrent aussi
les transgressions, selon toutes les abominations des
nations; et ils profanèrent la maison de
l'Éternel, qu'il avait sanctifiée à
Jérusalem.
15 L'Éternel, le Dieu de
leurs pères, donna de bonne heure à ses
envoyés la mission de les avertir, car il voulait
épargner son peuple et sa propre
demeure.
16 Mais ils se moquèrent
des envoyés de Dieu, ils méprisèrent
ses paroles, et ils se raillèrent de ses
prophètes, jusqu'à ce que la colère
de l'Éternel contre son peuple devînt sans
remède.
17 Alors l'Éternel fit
monter contre eux le roi des Chaldéens, et tua par
l'épée leurs jeunes gens dans la maison de
leur sanctuaire; il n'épargna ni le jeune homme,
ni la jeune fille, ni le vieillard, ni l'homme aux
cheveux blancs, il livra tout entre ses mains.
18 Nebucadnetsar emporta à
Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands
et petits, les trésors de la maison de
l'Éternel, et les trésors du roi et de ses
chefs.
19 Ils brûlèrent la
maison de Dieu, ils démolirent les murailles de
Jérusalem, ils livrèrent au feu tous ses
palais et détruisirent tous les objets
précieux.
20 Nebucadnetsar emmena captifs
à Babylone ceux qui échappèrent
à l'épée; et ils lui furent
assujettis, à lui et à ses fils,
jusqu'à la domination du royaume de
Perse,
21 afin que s'accomplît la
parole de l'Éternel prononcée par la bouche
de Jérémie; jusqu'à ce que le pays
eût joui de ses sabbats, il se reposa tout le temps
qu'il fut dévasté, jusqu'à
l'accomplissement de soixante-dix ans.
22 La première
année de Cyrus, roi de Perse, afin que
s'accomplît la parole de l'Éternel
prononcée par la bouche de Jérémie,
l'Éternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi
de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit
cette publication dans tout son royaume:
23 Ainsi parle Cyrus, roi de
Perse: L'Éternel, le Dieu des cieux, m'a
donné tous les royaumes de la terre, et il m'a
commandé de lui bâtir une maison à
Jérusalem en Juda. Qui d'entre vous est de son
peuple? Que l'Éternel, son Dieu, soit avec lui, et
qu'il monte!